at | Al | hlt | Axt

alt němčina

kontraalt, alt

Význam alt význam

Co v němčině znamená alt?

alt

vor langer Zeit gemacht oder geschehen Die Schuhe sind alt und durchgetreten. starý von hohem Alter Der Mann ist schon ziemlich alt.

Alt

Musik: Stimmlage, im Gesang die tiefe Frauenstimme oder Knabenstimme Liane hat einen wunderschönen Alt, wenn sie spricht und singt. Musik: eine Sängerin der Stimmgruppe

Alt

ein dunkles obergäriges Bier; Kurzform für Altbier Nach dem Gesang kam Alt auf den Tisch.

Alt

deutscher Name des Flusses Olt (ungarisch: Olt) in Rumänien; linker Nebenfluss der Donau Der Alt befindet sich auf dem Balkan. Wir überquerten den Alt. Die Kinder versuchten, in dem Alt zu baden.

Alt

deutscher Nachname, Familienname
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad alt překlad

Jak z němčiny přeložit alt?

Alt němčina » čeština

kontraalt alt

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako alt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady alt příklady

Jak se v němčině používá alt?

Jednoduché věty

Wie alt ist Tony?
Jak je Tony starý?
Unsere Schule ist fünfzig Jahre alt.
Naše škola je padesát let stará.
Sein Sohn ist acht Jahre alt.
Jeho syn má osm let.
Wenn Gerüchte alt werden, werden sie zu Mythen.
Když fámy zestárnou, stanou se mýty.
Jung gelernt ist alt getan.
Co se v mládí naučíš, ve stáří jako když najdeš.
Ich bin fünfundzwanzig Jahre alt.
Je mi pětadvacet let.
Wir werden alt und grau.
Zestárneme a zešedivíme.
Leben ist alt werden, sonst nichts.
Život je stárnout, jinak nic.
Meine Mutter brachte mich zu Welt, als sie sechzehn Jahre alt war.
Moje matka mě přivedla na svět, když jí bylo šestnáct let.
Ihr jüngstes Kind ist fünf Jahre alt.
Jejímu nejmladšímu dítěti je pět let.
Du bist fünfzig Jahre alt.
Je ti padesát let.

Citáty z filmových titulků

Ja, TJ ist alt genug, um hier alleine zu leben.
TJ se tu o sebe jistě dobře postará.
Der Pfarrer war alt und weißhaarig, doch immer noch ein kräftiger und rüstiger Mann.
Vikář byl starý muž. Vyzařovala z něj důstojnost a ráznost. Sir Arne.
Dreiundziwanzig Iahre alt, schläft seit dreivnzwanzig Iahren. ununterbrochen.
Je mu třiadvacet let a celých třiadvacet let spí.
Der Glaube an Zauberei und Hexerei ist wahrscheinlich so alt wie die Menschheit.
Víra v magii a kouzla je pravděpodobně tak stará jako lidstvo.
Des Teufels Gefährtin kann jung und hübsch sein, aber häufiger ist sie alt und hässlich.
Ďáblův společník může být mladý a krásný ale ona je často spíše stará, chudá a ubohá.
Im Hexenzeitalter war es gefährlich alt und hässlich zu sein, aber es war auch nicht sicher jung und hübsch zu sein.
Za časů čarodějnic bývalo nebezpečné být stará a ošklivá. Ale ani být mladá a hezká nebylo bezpečné.
Wie alt bist du?
Kolik je ti let?
Der Wein ist sehr alt.
Tohle je velmi staré víno.
Er ist ja erst ein paar Tage alt.
Nezapomeňte, že se teprve před pár dny narodil.
Du denkst nicht, dass ich alt bin, oder?
Nemyslíš si, že jsem stará, že ne?
Als ich so alt war wie du, hätte ich alles dafür gegeben.
Když jsem byl jako ty, dal bych za psa první poslední.
Wie alt ist Mae West?
Kolik let je Mae Westové?
Außer dieser. Wie alt ist Mae West?
Kolik je Mae Westové?
Wie alt ist Mae West?
Kolik je Mae Westové?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

WAGENINGEN, NIEDERLANDE - Die 1957 eingeführte Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) ist nun also über 50 Jahre alt und die Europäische Kommission beabsichtigt, einen von ihr so bezeichneten Gesundheitscheck für ihr in die Jahre gekommenes Kind durchzuführen.
WAGENINGEN, NIZOZEMSKO - Společná zemědělská politika (SZP), spatřila světlo světa v roce 1957, takže jí je dnes už přes 50 let a Evropská komise předkládá návrh, který označuje za zdravotní prohlídku svého potomka ve středních letech.
Im Jahr 1960, als ich sieben Jahre alt war, öffnete mir meine Großmutter Angelika die Augen über die Bedeutung des 8. Mai 1945, des Tages, an dem Nazi-Deutschland kapitulierte und in Europa der Zweite Weltkrieg endete.
Když mi bylo v roce 1960 sedm let, otevřela mi babička Angelica oči ohledně významu 8. května 1945, dne, kdy nacistické Německo kapitulovalo a druhá světová válka v Evropě skončila.
Viele, vielleicht die meisten, sind unter sechzehn Jahre alt.
Mnoha těmto ženám, možná i většině, je méně než šestnáct let.
Ich war gerade 15 Jahre alt und Teil einer Bewegung, die mein Land von dem korrupten Regime des Milton Obote, der den mörderischen Idi Amin beerbt hatte, befreien wollte.
Bylo mi patnáct a byl jsem na straně hnutí, které se snažilo zbavit mou zemi prohnilého režimu Miltona Oboteho, který se ujal moci po vrahounském Idim Aminovi.
Migrationsbewegungen sind so alt wie die Menschheit.
Migrace lidí je stará jako samotné dějiny.
In evolutionären Begriffen gesprochen ist das Angstsystem des Gehirns folglich schon sehr alt.
Z evoluční stránky je tedy mozkový systém strachu velice starý.
Solche Waffen besitzen zwar politisches Gewicht, doch die Wissenschaft, die dahinter steckt, ist banal und alt.
Jaderné zbraně sice nesou určitou politickou váhu, avšak jejich vědecký základ je fádní a starý.
Diejenigen, die den Euro als Fehlschlag abschreiben würden, sollten bedenken, dass er erst zehn Jahre alt ist.
Ti, kdo by rádi euro odepsali jako neúspěch, by si měli uvědomit, že je mu teprve deset let.
Ich bin alt genug, um mich sowohl an den Bau als auch an den Fall der Berliner Mauer zu erinnern, an den Aufstieg und den Zusammenbruch des Nazismus, des Faschismus und des Sowjetkommunismus.
Jsem dost starý na to, abych si pamatoval stavbu i stržení Berlínské zdi a nástup i pád nacismu, fašismu a sovětského komunismu.
Die Idee ist sehr alt.
Tato myšlenka je velmi stará.
Der Euro ist jetzt sechs Jahre alt.
Euro už je na světě šest let.
Obwohl die Menschen schon vor der Geburt der Zivilisation Tauschgeschäfte abgeschlossen haben, ist das unpersönliche Handelssystem erst ungefähr 1000 Jahre alt.
Ačkoliv lidé provozují směnu už od zrodu civilizace, neosobní systém obchodování je pouze asi tisíc let starý.
Wenn sie überhaupt so alt werden.
Tedy pokud se počátku dospívaní vůbec dožijí.
Aus diesem Grund kommen Befürchtungen auf, dass die Bevölkerung alt wird bevor sie reich wird.
To vyvolává obavy, že populace dříve zestárne, než zbohatne.

alt čeština

Překlad alt německy

Jak se německy řekne alt?

alt čeština » němčina

Alt Kontratenor Countertenor Altstimme
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady alt německy v příkladech

Jak přeložit alt do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Žije v Alt-na-Shellach.
In Alt-na-Schellach. - Wo?
Baryton, tenor, soprán, alt.
Bariton, Tenor, Sopran, Alt.
Výškoměr je označen ALT.
Der Höhenmesser ist mit ALT markiert.
Já jsem jako malý zpíval alt.
Perfekt.
Soprán nebo alt?
Sopran oder Alt? - Was immer.
Zmáčkl jsem Ctrl Alt Delete.
Ich drückte Strg, Alt und Entf.
Ethelo, chci, abys zpívala, no, alt.
Ethel, du singst Alt.
Sopranista, alt,.
Ein Sopran, ein Alt, oder.
Slečno Schollová, jmenuji se Alt.
Fräulein Scholl, mein Name ist Alt.
Mattova ALT je na 800.
Matts ALAT-Werte sind bei 800.
Její AST a ALT jsou zvýšené.
Ihre AST- und ALT-Werte sind erhöht.
Má hepatitidu C. Její ALT jsou třikrát vyšší než normálně. S vyřazeným Henryho imunitním systémem by ho infikované srdce zabilo.
Sie hat Hepatitis C. Henrys Abwehr ist geschwächt, es würde ihn umbringen.
Alt to samé platí i na tebe, ne? Také nemáš času nazbyt.
Dass man sich nicht nur amüsieren kann, das gilt auch für dich, oder?
AST a ALT jsou zpátky na normálu.
AST und ALT sind wieder normal.