Amnestie němčina

amnestie

Význam Amnestie význam

Co v němčině znamená Amnestie?

Amnestie

amnestie vollständig oder zu Teilen erfolgter Straferlass Es wird keine Amnestie für Steuerflüchtlinge geben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Amnestie překlad

Jak z němčiny přeložit Amnestie?

Amnestie němčina » čeština

amnestie milost

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Amnestie?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Amnestie příklady

Jak se v němčině používá Amnestie?

Citáty z filmových titulků

Zur Amnestie gehört auch dass körperliche Arbeit von Offizieren nicht mehr verlangt wird.
Součást mé amnestie je, že nebude nutné, aby důstojníci manuálně pracovali.
Amnestie für alle Kriegsteilnehmer.
Generál Lew Wallace, guvernér, tímto vyhlašuje amnestii.
Amnestie.
Je to amnestie.
Trinken Sie mit mir auf die Amnestie?
Můžeme si třeba připít na amnestii.
Er stellt fest, wie sich die Amnestie auswirkt.
Projíždí zemí, jak se dodržuje amnestie.
Die Amnestie?
Amnestie? -Přesně tak.
Seien Sie still und kümmern Sie sich um die Amnestie.
Zavři tu svou klapačku plnou amnestie.
Perlmutt, Chicago, Amnestie.
Perly, Chicago, amnestie.
Damit wäre die Amnestie futsch.
Zabije tě, kašle na amnestii, ty chytráku.
Amnestie.
Amnestie.
Die Amnestie ist nicht für mich.
Ta amnestie je pro ně.
Du blöder Hund. Jetzt ist es aus mit der Amnestie.
Porušils amnestii, ty hlupáku.
Keine Amnestie mehr.
Teď jsme to zpackali.
Das ist das Ende der Amnestie.
A amnestie je ta tam.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Amnestie für Saddam?
Amnestie pro Saddáma?
Ist eine solche Amnestie eine gute Idee?
Je to dobrý návrh?
Ohne die Amnestie einer Institution wie dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen bleibt die theoretische Möglichkeit einer Strafverfolgung aufrecht.
Bez amnestie od orgánu, jako je Rada bezpečnosti OSN, bude stále zachována teoretická možnost, že bude postaven před soud.
Eine Amnestie für Saddam Hussein ist hingegen untragbar.
Amnestie pro Saddáma Husajna je prostě nepřijatelná.
Sie wäre ein Hinweis dafür, dass es in Guatemala keinen echten Frieden geben kann, solange den Mächtigen Amnestie gewährt wird und das Vergessen über Wahrheit und Gerechtigkeit gestellt wird.
Bylo by známkou toho, že v Guatemale nelze dosáhnout skutečného míru, dokud se mocní hýčkají udělováním amnestií a zapomnění se cení víc než pravda a spravedlnost.
Dieses Vertrauen lag in zwei Rechtsgeschenken begründet, die Pinochet sich selbst beschert hatte: zum einen eine Amnestie für die durch ihn begangenen Verbrechen, zum anderen die Immunität als ein Senator auf Lebenszeit.
Tato jistota spočívala ve dvou zákonných výsadách, kterých požíval - v amnestii a imunitě doživotního senátora.
Die chilenischen Gerichte machten es möglich, dass diese Fälle zur Verhandlung kommen, indem sie Pinochet seine parlamentarische Immunität aberkannten und einen Gesetzesentwurf unterzeichneten, der ein Umgehen des Amnestie-Erlasses gestattet.
Chilské soudy umožnily pokračování těchto případů tím, že Pinochetovi odebraly parlamentní imunitu a že schválily zákonnou teorii o zrušení amnestie.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

amnestie čeština

Překlad Amnestie německy

Jak se německy řekne Amnestie?

amnestie čeština » němčina

Amnestie Straferlass Begnadigung

Příklady Amnestie německy v příkladech

Jak přeložit Amnestie do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Mimochodem, zítra vám přijde amnestie. pro jednoho z vašich vězňů, Vica Parda.
Ach, übrigens, morgen wird einer lhrer Häftlinge begnadigt. Vic Pardo.
Součást mé amnestie je, že nebude nutné, aby důstojníci manuálně pracovali.
Zur Amnestie gehört auch dass körperliche Arbeit von Offizieren nicht mehr verlangt wird.
Amnestie.
Ist das nicht fabelhaft?
Je to amnestie.
Amnestie.
Projíždí zemí, jak se dodržuje amnestie.
Er stellt fest, wie sich die Amnestie auswirkt.
Amnestie? -Přesně tak.
Die Amnestie?
Zavři tu svou klapačku plnou amnestie.
Seien Sie still und kümmern Sie sich um die Amnestie.
Perly, Chicago, amnestie.
Perlmutt, Chicago, Amnestie.
Amnestie.
Amnestie.
Ta amnestie je pro ně.
Die Amnestie ist nicht für mich.
A amnestie je ta tam.
Das ist das Ende der Amnestie.
Až ta amnestie přijde, budou v lochu.
Die erwarten die Amnestie im Knast.
Amnestie musí ty hony na lidi ukončit.
Die Amnestie hat eine Menschenjagd ausgelöst.
Takže až do doby amnestie jsou najatí zabijáci naší jedinou ochranou.
Die Kopfgeldjäger schützen uns vor diesen Räubern.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Amnestie pro Saddáma?
Amnestie für Saddam?
Bez amnestie od orgánu, jako je Rada bezpečnosti OSN, bude stále zachována teoretická možnost, že bude postaven před soud.
Ohne die Amnestie einer Institution wie dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen bleibt die theoretische Möglichkeit einer Strafverfolgung aufrecht.
Amnestie pro Saddáma Husajna je prostě nepřijatelná.
Eine Amnestie für Saddam Hussein ist hingegen untragbar.
Hongkongu se nakonec podařilo korupci výrazně omezit a zlepšit kvalitu státní správy prostřednictvím amnestie, zvýšení mezd a požadavku na prokazování původu peněz a majetku státních úředníků.
Hongkong hat die Korruption stark reduziert und die Verwaltung durch einen Straferlass, Lohnerhöhungen und einen Offenlegungszwang der Finanzen von Funktionären verbessert.
Chilské soudy umožnily pokračování těchto případů tím, že Pinochetovi odebraly parlamentní imunitu a že schválily zákonnou teorii o zrušení amnestie.
Die chilenischen Gerichte machten es möglich, dass diese Fälle zur Verhandlung kommen, indem sie Pinochet seine parlamentarische Immunität aberkannten und einen Gesetzesentwurf unterzeichneten, der ein Umgehen des Amnestie-Erlasses gestattet.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »