andeuten němčina

naznačit, dělat narážky

Význam andeuten význam

Co v němčině znamená andeuten?

andeuten

naznačit/naznačovat durch einen Hinweis zu verstehen geben, ohne es direkt auszusprechen Der Lehrer deutete an, dass in der nächsten Klausur keine Frage zur Stochastik vorkäme. trans. unvollständig darstellen, aber das Ganze erkennen lassen; nicht vollständig ausführen Nur mit wenigen Strichen deutet der Porträtist die Schulterpartie der Frau an.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad andeuten překlad

Jak z němčiny přeložit andeuten?

andeuten němčina » čeština

naznačit dělat narážky zmínit se pokynout narážet

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako andeuten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady andeuten příklady

Jak se v němčině používá andeuten?

Citáty z filmových titulků

Wollen Sie andeuten, dass meine Nichte.
Naznačujete, že moje neteř.
Wenn du damit andeuten willst, dass ich Marguerite Gaultier keine gute Freundin war, frag Prudence, was ich alles für sie getan habe.
Naznačuješ-li, že nejsem Margueritina přítelkyně, zeptej se Prudence, co jsem pro ni udělala.
Wollen Sie andeuten, wir könnten den Yankees unterliegen?
Naznačujete, že nás Yankeeové porazí?
Willst du andeuten, dass der Weiße Mann nicht der Freund der Indianer ist?
Naznačujete, že bílý muž není přítel Indiánů?
Was wollen Sie damit andeuten, Lucy?
Co tím sledujete, Lucy?
Wollen Sie andeuten, ich hätte mitgehört?
Chcete říct, že jsem odposlouchával?
Du willst mir doch nicht irgendwas andeuten?
Někam jsi tím mířil?
Wollen Sie etwas anderes andeuten?
Chcete naznačit, že to bylo jinak? Ale ne.
O nein! Ich will nichts andeuten.
Nechci naznačit nic.
Ich wollte nicht andeuten, dass Sie auf Jagd gehen.
Nechtel jsem naznacit, že jste byla lovit.
Wenn wir die kleinste Andeutung machen, es gibt keinen Agenten George Kaplan, Vandamm andeuten, er verfolgt statt unseres Agenten einen Köder, dann wird unser Agent, der direkt vor Vandamms Nase arbeitet, sofort verdächtigt, bloßgestellt. und ermordet.
Jestli dáme najevo, že žádný agent George Kaplan není, prozradíme-li Vandammovi, že jde po návnadě místo našeho agenta, pak náš agent, pracující Vandammovi přímo před nosem, ihned upadne do podezření, bude odhalen. a zabit.
Was möchtest du damit andeuten?
Jak jsi to myslel?
Ich will nichts andeuten, aber Sie müssen zugeben, dass sie kein Kind mehr ist.
No nic, ale musíte připustit, že je to dospělá žena a plnoletá.
Wollt ihr andeuten, der Senat solle nicht mehr das Wohlergehen Roms erwägen?
Já musím být zákon. A moje slovo musí být blahem Říma.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Allerdings weiß niemand, ob dieser chinesische Minischritt der Startschuss für weit umfassendere Maßnahmen ist, welche die chinesischen Behörden an einem Tag andeuten und am nächsten Tag dementieren.
Nikdo ovšem neví, zda je tento drobný krůček Číny začátkem něčeho podstatně většího, jak čínské úřady jeden den naznačují, a druhý den popírají.
Demnach hat die enorme Stärke des Dollars während der vergangenen Jahre eine letztendliche Umkehr bereits andeuten lassen.
Nebývalá síla dolaru v posledních letech musela nutně jednou skončit návratem k průměrné hodnotě.
Was sie andeuten, ist nicht weniger als eine tektonische Verschiebung im internationalen System: der Übergang von einer unipolaren zu einer multipolaren Welt.
To, na co poukazují, je úplný tektonický posun v mezinárodní soustavě: posun od jednopólového k vícepólovému světu.
Und für diese drei Preise gibt es eindeutig grünes Licht, was signalisiert, dass es den Märkten lieber wäre, dass die Staatsschulden schneller ansteigen, als es die aktuellen Prognosen andeuten.
A na všech třech těchto cenových ukazatelích svítí zelená, což naznačuje, že trhy by byly raději, kdyby vládní dluh rostl rychlejším tempem, než ukazují současné prognózy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...