argumentace čeština

Překlad argumentace německy

Jak se německy řekne argumentace?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady argumentace německy v příkladech

Jak přeložit argumentace do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nemám čas na argumentace.
Ich habe keine Zeit, mich zu streiten.
Když se chceme v debatě dopátrat úplné pravdy, musíme se někdy uchýlit k tomuto způsobu argumentace protistran.
In einem Streitfall ist es manchmal unvermeidbar, auf dieses seltsame System zurückzugreifen.
Takže jeho argumentace byla tak dobrá?
Seine Beweisführung war also gut?
Argumentace zadkem. - Ano, pamatuju.
Ja, ich erinnere mich.
Ne, neměli. Tam se učí argumentace, precedenty, interpretace.
Du nimmst mit diesem Mordfall viel Verantwortung auf dich.
Myšlenka a argumentace jsou docela zajímavé, ale je to neetické. Takto si s lidskými těly hrát nemůžeme.
Ich hörte, dass die Verwandten Ihres Lebergeschwürs einer Autopsie nicht zustimmen werden.
Argumentace je celkem jasná a žalobci se nepodařilo dokázat ani zneužití majetku, ani špatně hospodaření.
Die Beweise sind eindeutig, die Kläger haben weder Misswirtschaft noch Missbrauch des Besitzes oder Vermögens bewiesen.
Argumentace je z právního hlediska průchodná.
Da können wir nicht nein sagen.
Kde začala ta argumentace?
Wann fing der Zoff an?
Žádná argumentace, Bunny?
Überhaupt kein Kommentar, Bunny?
To je jen hloupá argumentace!
Ach, so eine dumme Argumentation!
Hloupá argumentace.
Ein albernes Argument.
Tohle se mění a snad i způsob naší argumentace.
Das verändert sich. Und der Charakter dieser Debatte hoffentlich auch.
Tvoje argumentace je překvapivě dokonalá.
Deine Beweisführung ist auf seltsame Weise schlüssig.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich argumentace naznačuje, že i oni mají podobně jako prezident dětinsky doslovnou představu o pojmu lež.
Ihre Argumentation zeigt, dass sie wie der Präsident eine kindisch wörtliche Vorstellung von dem haben, was eine Lüge sei.
Další důvod spočívá ve skutečnosti, že heterodoxní ekonomové se s ekonomy ze školy MIT často shodnou také v otázkách politiky, třebaže je jejich argumentace odlišná.
Ein weiterer Grund ist, dass heterodoxe Ökonomen und Vertreter der MIT-Schule auch in manchen wirtschaftspolitischen Fragen übereinstimmen, auch wenn ihre Argumentationen voneinander abweichen.
Klasická argumentace pro volný obchod říká, že specializace a výměna prospívá všem, jelikož zboží vzniká tam, kde se produkuje nejlépe.
Das klassische Argument für den Freihandel besagt, dass von Spezialisierung und Austausch alle profitieren, weil die Waren dort hergestellt werden, wo sie am besten gefertigt werden.
Během posledních dvou desetiletí však narůstající počet studií doložil, že se jedná jen o malou část této argumentace.
Eine wachsende Anzahl von Studien hat freilich während der letzten beiden Jahrzehnte gezeigt, dass dies nur ein kleiner Teil des Arguments ist.
Sekulární argumentace, že Mursího touha po moci ohrožovala rodící se egyptskou demokracii, neobstojí.
Das säkulare Argument, Mursis Gier nach Macht gefährde die aufstrebende ägyptische Demokratie, hält einer genauen Untersuchung nicht stand.
Tato argumentace je však přinejlepším zvláštní.
Diese Schlussfolgerung ist jedoch bestenfalls merkwürdig.
Argumentace právníků ACLU, z nichž většinu tvořili liberální Židé, přitom nevycházela ze sympatií k nacistickým symbolům či názorům.
Die Argumentation der ACLU-Anwälte, von denen die meisten liberalen Juden waren, beruhte nicht auf Sympathie für Nazi-Symbole oder deren Ansichten.
Kromě morálního imperativu hovoří pro přechod k oběžné ekonomice i silná finanční argumentace - konkrétně příslib obchodních příležitostí v hodnotě přes bilion dolarů.
Über das moralische Gebot hinaus gibt es ein überzeugendes finanzielles Argument, das für den Übergang zu einer Kreislaufwirtschaft spricht - nämlich die Verheißung von Geschäftsmöglichkeiten im Wert von über einer Billion US-Dollar.
Bez promyšlenější argumentace se jim může stát, že se ocitnou pod hromadou regulatorních pytlů s pískem.
Ohne differenziertere Argumente könnten sie sich unter einem Haufen regulatorischer Sandsäcke wiederfinden.
Argumentace Tálibánu byla prostá: jestliže váš pták začne zpívat, když se modlíte, ztratíte soustředění a vaše modlitba přijde vniveč.
Die Argumentation der Taliban war simpel: Wenn dein Vogel anfängt zu singen, während du betest, wirst du abgelenkt und dein Gebet nichtig.
Už zběžný průzkum dějin náboženských střetů dokládá, že teologické spory se nikdy nevyřešily pomocí teologické argumentace.
Ein kurzer Überblick über die Geschichte religiöser Konflikte zeigt, dass theologische Kontroversen nie durch theologische Argumente gelöst wurden.
Ostatně, často zapomínáme, že velice podobná je i argumentace Adama Smithe a Herberta Spencera.
Tatsächlich vergessen wir oftmals, dass sowohl Adam Smith als auch Herbert Spencer sehr ähnlich argumentierten.
Pokud to je pravda, argumentace pro jakoukoli investici, soukromou či veřejnou, by byla nejistější; k využití kapitálu je zapotřebí pracovních sil.
Wenn das zutrifft, wären die Argumente für jede Art von Investitionen - öffentlich oder privat - etwas komplexer. Um Kapital einzusetzen bedarf es Arbeitskräfte.
Mají za to, že žádná ryze abstraktní argumentace nás nemůže přimět, abychom jednali tak, jak nechceme.
Sie glauben, kein rein abstraktes Argument könne uns dazu bringen, etwas zu tun, was wir nicht tun wollen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...