arogance čeština

Překlad arogance německy

Jak se německy řekne arogance?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady arogance německy v příkladech

Jak přeložit arogance do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Arogance této ženy je pošetilá.
Die Arroganz dieser Frau ist wahnsinnig.
Tyto hory jsou semeništěm arogance, i mezi šlechtou.
Diese Berge erzeugen Arroganz, sogar innerhalb des Adels.
Můj strýc říká, že vaše hory jsou plemeništěm arogance.
Mein Onkel sagt, Eure Berge erzeugen Arroganz.
Pýcha a arogance.
Stolz und Arroganz.
Jeho arogance a agresivita zmizela.
Keine Spur von Arroganz oder Aggression.
Dej si pozor, Vernacchio, tvoje arogance nás už unavuje.
Zu weit, Vernacchio. Lhr strapaziert unsere Geduld.
Ascyltusi. kde je teď tvá radost. a tvá arogance?
Ascilto.
Ta agresivní pohostinnost, arogance hloupých lidí, kteří vás nutí být stejně hloupí jako oni.
Diese aggressive Freundlichkeit. Leute, die glauben, jeder müsse so dumm sein wie sie.
Taková domýšlivost, taková arogance.
Diese Überheblichkeit! Und diese Arroganz!
To vaše arogance sahá až tak daleko?
Geht Ihre Arroganz so weit?
Moje arogance sahá tak daleko, jak velí mé svědomí.
Meine Arroganz geht nur so weit, wie es mein Gewissen erfordert.
Jaká nestoudnost! Jaká arogance!
Welche Frechheit und Hochmut!
Vaše nevinnost má v sobě cosi lehkomyslného, a tak bych řekla, že arogance má větší váhu.
Eure Unschuld, Mr. Neville, ist immer sinister. also würde ich sagen, das Rechte ist das Schwerste.
Jejich ceny jsou skoro krádež, jejich arogance je kriminalistická, a možná to dělají težší umělcům, které reprezentují.
Sie ist überzogen teuer, kriminell arrogant. Wegen ihres Verhaltens gehören sie hinter Gitter.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokořena vojenskou porážkou, Amerika může oživit svůj regionální význam, jedině pokud se vystříhá hříchu arogance a naučí se být vůdcem, aniž by se snažila dominovat.
Gedemütigt durch die militärische Niederlage, kann Amerika seine regionale Bedeutung nur wieder erlangen, wenn man die Sünde der Überheblichkeit vermeidet und lernt, Führerschaft zu übernehmen, ohne zu dominieren.
Záhy se však projevila arogance a ke slovu se dostaly provinční zájmy.
Aber schnell setzte Selbstüberschätzung ein und die Eigeninteressen gewannen wieder die Oberhand.
Pokud arogance vůči postupům WTO nezmizí, nebude mít Čína přílis velkou motivaci k tomu, aby své povinnosti v náročných měsících, které má před sebou, plnila.
Doch, wenn der WTO-Prozeß gering geachtet wird, wird China wenig Anreiz haben, sich während der kommenden schwierigen Monate zu fügen.
Ve světě bankovnictví a financí, který srazila do hlubin hamižnost a arogance některých jeho klíčových představitelů, žádné nové vchody nejsou.
Es gibt keine neuen Möglichkeiten in einer Banken- und Finanzwelt, die durch die Gier und die Anmaßung einiger ihrer Hauptvertreter zu Fall gebracht wurde.
Přesto snad už arogance ruských vládců toleranci Západu prolomila.
Trotzdem hat die Arroganz der russischen Herrscher die Toleranz des Westens nun möglicherweise überbeansprucht.
Tato domýšlivá jistota není nijak nová - Spojené státy byly koneckonců založeny na misionářském zápalu -, avšak etická arogance nová je.
Diese anmaßende Selbstsicherheit ist nicht neu - immerhin wurden die Vereinigten Staaten mit missionarischer Begeisterung gegründet - aber die ethische Arroganz ist es schon.
Dostane tedy lidská arogance opět na frak?
Wird also die Hybris der Menschheit erneut zum Kentern gebracht?
Byl zde ještě čtvrtý charakteristický rys, který ke globálním protestům přispěl: výjimečně vysoký stupeň arogance a neobratnosti Bushovy administrativy.
Es gab noch einen vierten Faktor, der die weltweiten Proteste weiter anstachelte: das außerordentlich hohe Niveau der Arroganz und Ungeschicklichkeit, das die Bush-Administration an den Tag legte.
Příští týden by oba muže nemělo překvapit, pokud v sobě spatří zrcadlový obraz sebe samotných, poněvadž se oba stali zosobněním arogance moci.
Nächste Woche sollte es für beide keine Überraschung sein, wenn sie im jeweils anderen ihr eigenes Spiegelbild erkennen, haben sich doch beide zu einem Exempel für die Arroganz der Macht entwickelt.
O čtyři roky později se Bushova arogance a prolhanost obnažila celému světu včetně americké veřejnosti.
Vier Jahre später wurde Bushs Arroganz und Verlogenheit der ganzen Welt, einschließlich der amerikanischen Öffentlichkeit vor Augen geführt.
V tomto ohledu je Putinova arogance pro Rusko strašlivou prohrou.
In dieser Hinsicht ist Putins Arroganz für Russland ein Desaster.
Týká se arogance a lhostejnosti oficiálních míst k utrpení a také kultu utajování, který umožňuje, aby se o informace dělila pouze úzká elita posedlá stabilitou.
Es geht darum, Lehren aus der behördlichen Arroganz und Gleichgültigkeit gegenüber Leiden zu ziehen, sowie aus der Geheimniskrämerei, die nur einer stabilitätsbesessenen kleinen Elite Zugang zu Informationen gewährte.
SOUL - Arogance obvykle plodí katastrofu.
SEOUL - Hochmut kommt vor dem Fall.
V současnosti již příslušníci západní civilizace cítí v této staré domněnce kus arogance.
Heutzutage empfinden die meisten Menschen im Westen die arrogante Voreingenommenheit im Innersten jener alten Überzeugung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...