asimilace čeština

Překlad asimilace německy

Jak se německy řekne asimilace?

Asimilace čeština » němčina

Assimilation
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady asimilace německy v příkladech

Jak přeložit asimilace do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Bylo to proto, že patřil k menšině, která se snaží vyrovnat se složitým problémem asimilace?
War es, weil er zu einer Minderheit gehört, die darum kämpft, das Problem der Assimilation zu lösen?
Tvá nevhodnost asimilace odsoudila Talosiany k postupné záhubě.
Wegen Ihrer Unbrauchbarkeit sind die Talosianer dem Untergang geweiht.
Jsem tu, abych dohlížela na úvodní fázi vaší asimilace do společnosti, společnosti, která se účinně postará o vaše potřeby a touhy.
Ich leite die erste Phase Ihrer Integration in die Gesellschaft, eine Gesellschaft, die sich um all Ihre Bedürfnisse und Wünsche kümmert.
Mě jste zajali a ostatní ohrožovali. Tvá nevhodnost asimilace dsoudila Talosiany k záhubě.
Dass Sie ungeeignet sind, verurteilt die Talosianer zum Tod.
Chci DCS a taktický plán asimilace do 8.30.
Ich will, dass Sie bis 8:30 Uhr genau über die Mission Bescheid wissen.
Ale rozodně je to lepší než asimilace všeho, co vám stojí v cestě.
Aber das ist besser, als alles zu assimilieren.
Asimilace je perfektním prostředkem k dosažení tohoto cíle.
Die Assimilation ist dafür die beste Methode.
Asimilace je téměř okamžitá.
Die Assimilation findet sofort statt.
Jejich asimilace by nás velmi přiblížila naší vlastní dokonalosti.
Ihre Assimilierung würde uns noch perfekter machen.
Jejich asimilace byla snadná.
Sie waren leicht zu assimilieren.
Protože máte strach z asimilace? Správně.
Sie fürchten die Assimilation?
Krychle byla infikována před třemi dny, krátce po asimilace cizího raketoplánu.
Der Kubus wurde vor drei Tagen infiziert, als er ein fremdes Schiff assimilierte.
V době asimilace mi bylo jen šest let.
Ich wurde mit sechs assimiliert.
Bezpochyby jste byla svědkem asimilace mnoha obětí.
Sie wohnten der Assimilation anderer Opfer bei. Wäre es möglich, dass Sie sich vielleicht daran erinnern?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ani v Izraeli, poslední skutečně přistěhovalecké zemi - tedy alespoň pro Židy -, už asimilace není tak snadná.
Selbst in Israel, dem letzten wahren Einwanderungsland - zumindest für Juden - ist die Assimilierung nicht mehr so einfach.
Také dnes varují lidé před muslimskými podvodníky, před státy ve státě i nemožností asimilace a pokládají za nezbytné, aby zarytí sekularisté osvobodili nevzdělané muslimy od jejich víry.
Auch heute warnen die Leute vor muslimischen Schwindlern, einem Staat im Staate und der Unmöglichkeit der Assimilierung und verweisen auf die Notwendigkeit, dass überzeugte Säkularisten die unwissenden Muslime von ihrem Glauben befreien.
Hromadné komunikační prostředky a tržní síly však vytvářejí silné podněty ke zvládání angličtiny a přijetí jisté míry asimilace.
Doch produzieren Massenkommunikation und die Kräfte des Marktes starke Anreize, die englische Sprache zu meistern und einen gewissen Grad an Assimilation hinzunehmen.
Nemluví se v ní o žádných překážkách participace ani o reakci přistěhovalců na ně, ale vyžaduje se symbolická asimilace.
Sie kommt auf keine der Hürden für eine Beteiligung zu sprechen oder auf die Reaktionen der Einwanderer darauf, sondern fordert symbolische Assimilation.
Později se však sami ocitli na straně poražených v dlouhých dějinách násilností mezi vlastními separatistickými jednotkami a tureckou armádou a stali se terčem pokračující politiky diskriminace a násilné asimilace.
Sie erwiesen sich später als die Verlierer in einer langen Geschichte der Gewalt zwischen ihren eigenen separatistischen Kräften und der türkischen Armee und wurden einer fortdauernden Politik der Diskriminierung und der Zwangsassimilierung ausgesetzt.
Avšak při dnešní vysoké nezaměstnanosti, nízké míře tvorby pracovních míst a multikulturní Francii se asimilace bez velkých změn nedostaví.
Aber im heutigen multikulturellen Frankreich mit seiner hohen Arbeitslosenrate und der spärlichen Arbeitsplatzschaffung wird Assimilation nicht ohne große Veränderungen zu bewerkstelligen sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...