aufbauschen němčina

zveličovat

Význam aufbauschen význam

Co v němčině znamená aufbauschen?

aufbauschen

trans. etwas prall machen; durch Luft bewirken, dass sich etwas spannt Der Wind bauscht die Segel auf. trans., übertragen etwas als wichtiger darstellen, als es ist Die Presse bauschte den Vorfall auf.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad aufbauschen překlad

Jak z němčiny přeložit aufbauschen?

aufbauschen němčina » čeština

zveličovat vzdouvat přehnat nadouvat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako aufbauschen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady aufbauschen příklady

Jak se v němčině používá aufbauschen?

Citáty z filmových titulků

Ich hab dich gesucht. Lass uns das nicht aufbauschen.
Nedělej z toho prosím divadlo, ano?
Das sind draufgängerische Angeber. Ich möchte nichts aufbauschen.
Ne, děkuji.
Wollen Sie das aufbauschen? Bitte schön! Sie sind die übergeordnete Behörde.
Ale jestli chcete použít svý vyšší autority tak si poslužte.
Sag, könntest du mein Kopfkissen aufbauschen?
Mladíku, nemohl byste mi natřást polštář?
Die anderen können Sie aufbauschen?
Takže ti nevadí, že souhlasíš s těma dalšíma?
Und Sie entwickelten eine Art, wie sie es nicht aufbauschen, es nicht zu zeigen.
Udělali umění z toho, jak to zakrýt.
Du musst es aufbauschen.
Udělej z toho senzaci.
Und wir werden alles aufbauschen, wie sie zusammen zur Schule gingen und schon damals miteinander konkurrierten.
Rozhlásíme, že spolu chodili do školy, a hecovali se.
Ich weiß, was Murphy gesagt hat. und ich wusste, dass sie es künstlich aufbauschen würde, also lass es mich erklären.
Já vím, co Murphyová řekla a věděla jsem, že to přežene, takže mi to dovol vysvětlit.
Vielleicht hat sie ein paar Glückstreffer gelandet. Aber wir müssen aufpassen, dass wir das nicht aufbauschen.
Možná měla pár šťastných tipů, ale my si musíme dávat pozor, abychom jim nepřisuzovali žádný význam.
Und die Presse wird den Fluch des Brandon James aufbauschen. und nach einem Schuldigen suchen, den sie dafür verantwortlich machen können, aber ich habe diese Kinder getroffen.
Tisk bude vyzdvihovat prokletí Brandona Jamese, a hledat viníka, ale já tyto děti potkala.
Herrgott, müssen wir das so aufbauschen?
Proboha, můžeš se na to začít dívat perspektivně?
Aufbauschen.
Prý perspektivně.
Du redest von Aufbauschen? Ich sag dir jetzt mal was.
Já ti povím svou perspektivu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Man stelle sich vor, wie die Klima-Panikmacher die Story aufbauschen würden, wenn tatsächlich ein verstärkter Anstieg des Meeresspiegels zu beobachten wäre.
Jen si představte, jak by klimatičtí panikáři zveličovali dění, kdybychom ve skutečnosti zaznamenali přírůstek vzedmutí hladiny moří.
Man darf die gegenwärtige Krise der Gasversorgung nicht aufbauschen.
Dnešní krizi kolem dodávek plynu nesmíme zveličovat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...