Automobil němčina

auto, automobil

Význam Automobil význam

Co v němčině znamená Automobil?

Automobil

automobil Transport, Verkehrstechnik gehoben oder scherzhaft, sonst veraltend: von einem Motor angetriebenes Fahrzeug, meist zur Beförderung von Personen vorgesehen Ich fahre mit meinem Automobil nach Italien.

automobil

veraltet, Technik sich selbst bewegend Technik, Verkehr sich auf ein Auto beziehend, ein Auto betreffend übertragen vom Auto dominiert, vom Auto bestimmt
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Automobil překlad

Jak z němčiny přeložit Automobil?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Automobil?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

automobil čeština

Překlad Automobil německy

Jak se německy řekne Automobil?

Příklady Automobil německy v příkladech

Jak přeložit Automobil do němčiny?

Jednoduché věty

Automobil je modrý.
Das Auto ist blau.
Automobil je žlutý.
Das Auto ist gelb.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

To je fara. Ale pastor nemá automobil.
Das Pfarrhaus, aber er hat kein Auto.
Podívejte. Přeskočil automobil.
Seht, wie es die Hürde nimmt.
Je to automobil, náklaďák.
Es ist ein Automobil. Ein Lastwagen.
Taky automobil.
Ich wollte mir auch ein Automobil kaufen.
No není to krásnej automobil?
Oh, ist das nicht ein schönes Automobil?
Víš, Bessie, Ada a já jsme moc pyšní. Na tebe, na Dudeho a na ten automobil.
Weißt du, Bessie, Ada und ich. sind sehr stolz auf dich, Dude und dieses Automobil.
Myslíte automobil?
Automobil?
Prohlédnu si ten automobil! - Fanny, nastydneš!
Deine Automobilkutsche möchte ich mir ansehen, Gene.
Obrovský automobil cizí výroby.
Ein riesiger ausländischer Wagen.
Spíš jako čerstvě vyprané plátěné kapesníky, jako zbrusu nový automobil.
Es riecht eher wie frisch gestärkte Taschentücher oder wie ein funkelnagelneuer Wagen.
V 9.00 odjíždíme do automobilových závodů Polinari, kde vám jako dar věnují automobil.
Das Programm für morgen. 8.30 Uhr Frühstück mit dem Botschafter.
Byt v Paříži. Automobil.
Eine Wohnung in Paris.
Víte, všechny vozy filharmonie jsou dnes večer využité, a já potřebuju automobil.
Leider sind alle Wagen der Philharmonie weg. Und es ist dringend.
Má automobil Ford.
Er hat sie mitgenommen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

TOKIO - Automobil - odedávna symbol svobody, postavení a úspěchu - stojí na rozcestí.
TOKIO - Das Auto - lange ein Symbol für Freiheit, Status und Erfolg - befindet sich an einem Scheideweg.
Indie má čtyřikrát méně automobilů než Francie, avšak na tamních silnicích dojde k dvacetinásobně vyššímu počtu smrtelných nehod - to znamená osmdesátkrát více úmrtí na jeden automobil.
Indien hat viermal weniger Autos als Frankreich - und dennoch sterben dort zwanzigmal mehr Menschen im Straßenverkehr - das bedeutet achtzigmal mehr Unfälle pro Auto.
Lze jen těžko docenit, jaký dopad má automobil v posledním století na náš politický, hospodářský, společenský a kulturní život.
Die Auswirkungen des Automobils auf unser politisches, wirtschaftliches, soziales und kulturelles Leben des vergangenen Jahrhunderts können kaum überschätzt werden.
Dnešním úkolem je inovovat automobil tak, aby i v nadcházejících desetiletích zůstal hrdým totemem svobody a bezpečnosti.
Die Herausforderung ist jetzt, das Automobil neu zu erfinden, so dass es auch in kommenden Jahrzehnten ein stolzes Zeichen für Freiheit und Sicherheit sein kann.
Dne 1. listopadu 2001 bombardovala americká letadla Ishák Sulejman, v podstatě jen skupinu hliněných chatrčí, protože na jedné z ulic parkoval nákladní automobil Talibanu.
Am 1. November 2001 bombardierten amerikanische Flugzeuge Ishaq Suleiman, eine Lehmhüttensiedlung, weil ein Lastwagen der Taliban in einer der Straßen geparkt worden war.
Personál vyběhl a spatřil můj automobil v plamenech.
Die hinausstürzenden Mitarbeiter fanden mein Auto in Flammen vor.
Když německý konstruktér Karl Benz vynalezl první automobil na benzinový pohon, nestvořil pouze motor s koly; uvedl do pohybu průmyslové odvětví, které revolučně proměnilo uspořádání společnosti.
Als der deutsche Ingenieur Karl Benz sein erstes ölbetriebenes Automobil erfand, schuf er nicht nur einen Motor auf Rädern, sondern gab den Startschuss für einen Wirtschaftsbereich, der die Struktur der Gesellschaft revolutionierte.
Protože však nyní nemusí vlastnit automobil, utrácí za dopravu daleko méně a má víc času dělat si, co se mu zlíbí.
Da er jetzt kein eigenes Auto mehr braucht, gibt er viel weniger Geld für den Transport aus und verfügt über mehr Zeit sich jenen Dingen zu widmen, die ihm Spaß machen.
Například lehká vozidla pro dva pasažéry mohou být až desetinásobně úspornější než obvyklý automobil.
So können beispielsweise Fahrzeuge leichter Bauart für zwei Passagiere eine bis zu zehn Mal höhere Energieeffizienz aufweisen als das typische Auto.
Nezřízené ambice neokonzervativců a asertivních nacionalistů během Bushova prvního funkčního období vytvořily zahraniční politiku připomínající automobil s plynovým pedálem, ale bez brzd.
Die unverhohlenen Ambitionen der Neokonservativen und der forschen Nationalisten in seinem ersten Kabinett führten zu einer Außenpolitik, die einem Auto ohne Bremsen glich.
Až příliš často to vládám umožňuje svalit vinu za to, že sjely ze správné cesty, na automobil, či dokonce na pasažéry.
Allzu oft ermöglicht das der Regierung, bei der Fahrt in die Sackgasse das Auto oder gar die Passagiere für den Richtungsverlust verantwortlich zu machen.
Hypotéky ve švýcarských francích a půjčky na automobil v japonských jenech byly v celém regionu běžné.
Hypotheken in Schweizer Franken und Automobilkredite in japanischen Yen sind in der gesamten Region üblich.
Investice do silniční infrastruktury zde mají sklon ke zpozdilosti, přestože v těchto společnostech vlastní automobil jen mensina lidí.
Die Investition in Verkehrswege ist rückläufig in Gesellschaften, in denen nur eine Minderheit ein Auto besitzt.
Ano, pak už elektromobil emituje zhruba dvakrát méně CO2 než běžný automobil na jeden ujetý kilometr (při evropských cenách elektřiny).
Es ist richtig, dass es pro gefahrenem Kilometer (für den europäische Energie genutzt wird) anschließend etwa halb so viel CO2 ausstößt wie ein herkömmliches Auto.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...