Barsch němčina

úhlový, hranatý, angulární

Význam Barsch význam

Co v němčině znamená Barsch?

Barsch

okoun der Flussbarsch (Perca fluviatilis), ein Speisefisch aus der Familie der Barsche (Percidae) und der Ordnung der Barschartigen (Perciformes) Barsche lieben Twister, aber natürlich auch Würmer, und mit kleinen Spinnern kann man auch einen Erfolg verbuchen. Kleine Barsche in Mehl gewälzt und kurz ausgebacken sind eine wahre Delikatesse.

barsch

rau, grob, herb Sie trank barschen Rotwein. (im übertragenen Sinn) bezüglich Sprache, Handlung: (unfreundlicher Unterton durchklingend) rau, (allzu) knapp gefasst Er wurde barsch zurückgewiesen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Barsch překlad

Jak z němčiny přeložit Barsch?

barsch němčina » čeština

úhlový hranatý angulární

Barsch němčina » čeština

okoun okoun říční

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Barsch?

Barsch němčina » němčina

Flussbarsch Seebarsch Schratzen Bersig
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Barsch příklady

Jak se v němčině používá Barsch?

Citáty z filmových titulků

Er lehnte ihn barsch ab.
Odpověděl stručně a odmítavě.
Nur Barsch.
Okoun.
Mein Kollege ist ein wenig barsch, das habt ihr ja bemerkt.
Miláčkové, poslouchejte pozorně. Můj kolega, jak vidíte, je poněkud prudký. ale v jádru je to hodný člověk.
Es ist alles ein judenfeindliches Reden, das Sie selbst nicht glauben, wo Sie wissen, daß die Plötze ein Gründling, den Gründling ein Barsch, den Barsch ein Hecht, und den Hecht ein Mensch auffrißt.
Je to velký obchod, co mě postaví na nohy. Pane Horne, to jsou jen antisemitské řeči, kterým sám nevěříte; protože dobře víte. že plotici sní velká mřenka, a mřenku zase okoun, a okouna sní štika, a štiku člověk..
Es ist alles ein judenfeindliches Reden, das Sie selbst nicht glauben, wo Sie wissen, daß die Plötze ein Gründling, den Gründling ein Barsch, den Barsch ein Hecht, und den Hecht ein Mensch auffrißt.
Je to velký obchod, co mě postaví na nohy. Pane Horne, to jsou jen antisemitské řeči, kterým sám nevěříte; protože dobře víte. že plotici sní velká mřenka, a mřenku zase okoun, a okouna sní štika, a štiku člověk..
Madam, das war barsch.
Paní, to bylo necitlivé.
Ich erinnere mich, Ihr wart auch sehr barsch, in Eurem Umgang mit mir.
Pokud si vzpomínám, zacházel jste se mnou také necitlivě.
Frischer Barsch, leicht paniert, leicht goldbraun angebraten, mit Zitronenbutter, Schalotten und einem winzigen Hauch Dijonsenf.
Je to čerstvý kanic, jemně obalený a osmažený do zlatohněda na citronovým másle s šalotkami a s dráždivou příchutí dijonský hořčice.
Warum so barsch?
Co tě kouslo?
Tut mir Leid, dass ich zurzeit etwas barsch zu euch allen war.
Omlouvám se, jestli jsem se choval neurvale.
Ganz einfach ist das natürlich nicht, Himmel, Zwirn und Barsch. Richtig auferstehen? Aus Ruinen und so?
To je pravda, dokáže to jenom Bůh, ale je tu ještě jiný prostředek.
Fahrradhupe ein Barsch.ein Kegel Mausefalle.
Velké sluneční brýle.
Ich war barsch, weil ich lhre Reaktionen in Bezug auf eine wichtige Mission prüfen wollte.
Byl jsem na vás tvrdý, protože jsem vás chtěl vybrat pro velmi důležitou misi.
Ein Barsch war es jedenfalls nicht.
Madonna to asi nebude.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »