bedürftig němčina

potřebný

Význam bedürftig význam

Co v němčině znamená bedürftig?

bedürftig

so, dass es bedurft wird Ziel dieser Aktion ist das Streben nach Hilfe für bedürftige Menschen. Bettlägerige Personen sind der Hilfe und Versorgung durch andere, zumeist auch der Pflege bedürftig.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad bedürftig překlad

Jak z němčiny přeložit bedürftig?

bedürftig němčina » čeština

potřebný ubohý chudý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bedürftig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bedürftig příklady

Jak se v němčině používá bedürftig?

Citáty z filmových titulků

Kann Bericht aus NEW ORLEANS nicht bestätigen, dass sie dort bedürftig gesichtet wurden.
Nepodařilo se potvrdit zprávu, že byli spatřeni. v NEW ORLEANS bez prostředků.
Instinktiv bedürftig.
Instinktivně potřebuje.
Sehe ich so bedürftig aus?
Vypadám na to, co?
Bedürftig?
Charitativní?
Da ihr so bedürftig und hübsch seid, habt ihr heute Glück und gewinnt.
Takže řekňeme autobus. Já nejedu autobusem.
Alle anderen Menschen sind so einsam, so bedürftig.
Všichni známí mají problémy. A mně spadl do klína on.
Diese Fruchtbarkeitssache. gibt mir finanzielle Freiheit, so erscheine ich nicht übermäßig bedürftig.
Braní těch léků na plodnost mi dává finanční svobodu, takže nebudu nepříjemně chudá.
Du nennst mich erbärmlich und bedürftig, und zu dir darf ich gar nichts sagen?
Ty o mně můžeš říct, že jsem ubohá a já nemůžu říct nic o tobě?
Bin ich zu bedürftig?
Brečí kvůli svému stupidnímu příteli.
Lass uns immer an jene denken, die bedürftig sind.
A pomoz nám být dbalí potřebám druhých.
Zu bedürftig.
Moc opotřebovaný.
Ich bin bedürftig und sauer, denn ich musste allein mit meinen Eltern essen gehen.
To je překlep. Tohle já nepoužívám. Nepoužíváš ani slovesa.
Selbst hier, da sie angeschlagen und bedürftig daliegen und sich hilflos auf dem Zementboden winden, werden sie mit Macheten aufgeschlitzt und dem langsamen Ersticken überlassen.
Tady ale leží bezmocně na betonové podlaze, rozřezáni mačetami a ponecháni pomalému udušení.
Und ich engagierte einen Pferdeflüsterer, weil Cletus in letzter Zeit so bedürftig ist, und Sie sind das zur Genüge.
A najal jsem pečovatele o koně, protože Cletus se choval opravdu divně, a mám toho od tebe dost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Reformen sollten jedem die Chance auf ein materiell einigermaßen abgesichertes Leben eröffnen, aber nicht diejenigen unterstützen, die nicht wirklich bedürftig sind.
Reforma by všem měla dát šanci na slušné živobytí, ale neměla by podporovat ty, kdo na podporu nemají nárok.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...