bekümmert němčina

znepokojený, ustaraný, starostlivý

Překlad bekümmert překlad

Jak z němčiny přeložit bekümmert?

bekümmert němčina » čeština

znepokojený ustaraný starostlivý smutný
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bekümmert?

Příklady bekümmert příklady

Jak se v němčině používá bekümmert?

Citáty z filmových titulků

Mortimer, wir sind sehr bekümmert.
Opravdu si děláme velké starosti.
Bloß ich bin sehr bekümmert, mein Freund Horatio, dass mit Laertes ich mich selbst vergaß.
Ale velmi mne mrzí, že před Laertem jsem se zapomněl.
Er schien bekümmert, sir.
Zdál se rozrušený, pane.
Es hat mich bekümmert, wie hart sie arbeiten musste.
Plakal jsem, když jsem viděl, jak dře.
Bekümmert dich sonst noch etwas?
Ještě něco tě trápí?
Ich weiß, was dich bekümmert.
Já už asi vím, co tě žere.
Doch ich bin sehr bekümmert, dass ich mit Laertes mich selbst vergaß.
Mrzí mě, Horacio, že jsem se neovládl vůči Laertovi.
Gott war bekümmert, da er sah, wie sie den Weg des Bösen folgten. und wie das Trachten. ihres Herzens nur böse war.
A Bůh se trápil ve Svém srdci, že člověk následoval stezku zla a že každý výtvor jeho mysli i srdce je v každé chvíli jen zlý.
Ich will dir jetzt sagen, was mich bekümmert. und was du tun sollst.
Nyní ti sdělím důvod Svého zármutku a co musíš učinit.
Bekümmert nimmt der König Ihren Rücktritt an.
Jeho Veličenstvo přijímá vaši rezignaci nerado.
Ich stellte etwas bekümmert fest. dass seine Hoheit Prinz Charles heute Morgen beim Gebet fehlte.
Se zarmoucením jsem si všiml, že Jeho Výsost princ Charles se nezúčastnil ranních modliteb.
Es hat mich immer sehr bekümmert, tatenlos mit ansehen zu müssen, welche Wunden der Krieg dem Land schlägt.
A moc si vážím půdy. Strašně mě trápilo, když jsme tudy táhli a já viděl, jak tahle válka pustoší tu krásnou zem.
Ich war nicht bekümmert, und doch.
Nic zvláštního, ale.
Ist er nicht ein wenig bekümmert darüber, dass Ihr Beruf sich so drastisch von seinem unterscheidet?
Neznepokojuje ho, že vaše povolání se tak radikálně liší od toho jeho?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...