beladen němčina

naložit

Význam beladen význam

Co v němčině znamená beladen?

beladen

mit einer Last ausstatten
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad beladen překlad

Jak z němčiny přeložit beladen?

beladen němčina » čeština

naložit zatížit pln naplnit nakládat nabíjet

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako beladen?

Beladen němčina » němčina

Verladung Laden Handhabung Im Grossen Handhabung Entladen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady beladen příklady

Jak se v němčině používá beladen?

Citáty z filmových titulků

Wir müssen den Laster beladen.
Musíme naložit náklaďák. Mámo?
Sie ist mit großen Reichtümern beladen.
Jubilee! Ta veze pěkně drahý náklad.
Wissen Sie, womit die Southern Cross beladen ist?
Víte, jaký náklad veze Southern Cross?
Wir sahen zu, wie ein Frachter beladen wurde.
Dívali jsme se jak v přístavu nakládají obchodní loď.
Ihr Herz ist schwer beladen.
Srdce je krutě obtíženo.
Schon zu beladen ist meine Seele mit dem Blut der deinen.
Mám na duši až příliš mnoho krve.
Beladen Sie das Floß.
Přineste věci na vor.
Der Wagen muss schwer beladen gewesen sein, sonst wären die Spuren nicht so tief.
Ten vůz musel být těžký. Podívej na ty hluboké stopy.
Helfen Sie den Wagen zu beladen.
Majore, pomozte mu naložit zbraň na vůz.
Du könntest in den Hades fallen und mit Sonnenschein beladen zurückkommen.
Kdybys padl do temné jámy, vynesl bys z ní svetlo.
Er muss noch beladen sein.
Musí být ještě naložený.
Wenn alles gut geht, schätze ich, können wir 150 Schiffe am Tag beladen.
Pokud všechno půjde dobře, odhaduju, že naložíme 150 lodí denně.
MANN: Die Pride of Utica wird beladen!
Nakládá se Pride of Utica!
Zu lernen, die Packtiere sicher und schnell zu beladen.
Cvičili jsme se v zacházení se zvířaty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Haushalte sind mit Schulden beladen, während ihre Ersparnisse für die Rente schwinden und ihre Aussichten auf Arbeit trübe bleiben, und so haben sie nur einen Bruchteil der Steuersenkungen ausgegeben.
Domácnosti zatížené dluhem v době, kdy jejich penzijní úspory chřadnou a profesní vyhlídky zůstávají chmurné, utratily pouhý zlomek z peněz získaných díky daňovým škrtům.
CAMBRIDGE - Nationale Selbstbestimmung scheint ein klares moralisches Prinzip zu sein, doch ist es mit Problemen beladen.
CAMBRIDGE - Národní sebeurčení se jeví jako přímočarý mravní princip, leč přináší řadu problémů.
Doch als eine Macht, die mit zu vielen inneren Missständen und einem chronischen Gefühl der Unsicherheit entlang seiner riesigen und gefährlich bevölkerungsarmen Grenzen beladen ist, kann Russland auch kein Interesse an einem zweiten Kalten Krieg haben.
Jako mocnost zatížená příliš mnoha domácími neduhy a chronickým pocitem nejistoty na svých obrovských a nebezpečně málo osídlených hranicích však ani Rusko nemůže mít na druhé studené válce žádný zájem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...