betreuen němčina

vyřídit co, spravovat, pečovat

Význam betreuen význam

Co v němčině znamená betreuen?

betreuen

trans. jemanden versorgen, beaufsichtigen und sich um dessen Belange kümmern, da diese Person dies selbst nicht (mehr) kann Nicht jeder kann seine pflegebedürftigen Angehörigen zu Hause betreuen. Sie wohnt jetzt in einer Einrichtung für betreutes Wohnen. trans. für etwas oder jemanden verantwortlich sein Unsere neue Mitarbeiterin Frau Koller wird den Rhein-Main-Raum betreuen. Der Entwickler Michael Stapelberg … betreut als Teil eines Teams die Pakete der Programmiersprache Go für Debian.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad betreuen překlad

Jak z němčiny přeložit betreuen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako betreuen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady betreuen příklady

Jak se v němčině používá betreuen?

Citáty z filmových titulků

Lt. Colfax und Lt. Reid betreuen sie.
Ošetřují je poručíci Colfaxová a Reidová.
Sie kann sie wunderbar betreuen.
Určitě by je vzorně hlídala.
Sherif Ali sagte, dass die Howeitat das Telefonnetz betreuen und dass die Telefone nicht funktionieren.
Šaríf Ali řekl, že telefony jsou ve správě Howeitatů, a že přestaly fungovat. A to je pravda.
Niemand hat uns gesagt, dass wir 8 Gäste betreuen müssen. Und das Haus ist riesengroß.
Já jsem jen dostala z agentury seznam dam a pánů a pokyn, ve kterých pokojích je mám ubytovat.
Ich soll die Kinder betreuen bis sie zurückkehren. Sehr gut.
Vaše rozkazy najdete uvnitř vašeho computronu.
Sowie einige Personalfürsorge-Beamte, die die über 500 Arbeitnehmer betreuen.
A dále úředníci pečující o zaměstnance, ti mají nyní na starost přes 500 lidí.
Hauptmann Müller hilft mir beim Betreuen der Mannschaft.
Hauptmann Mueller mi bude pomáhat s vedením týmu.
Nun, eure Rolle in der Terry-Faith-Verkaufsfamilie ist, meine Kundinnen zu betreuen. Wenn das bedeutet, dein Make-up zu verkaufen, vergiss es.
Podívejte, vaše role v naší společnosti. je hostit naše zákaznice.
Helden zu betreuen?
Dohlížet na hrdiny?
Jemanden zu betreuen?
O někoho se starat?
Ich bin Paula, ich bin von der APRE-Organisation. Wir betreuen weibliche Gefangene.
Jmenuji se Paula, jsem z APRE, což je sdružená organizace.
Wer wird die Sache betreuen?
Kdo to posvětí?
Er wollte Leary überzeugen, sich psychologisch betreuen zu lassen.
Chtěl Learyho přemluvit, aby šel na přeškolení. Takhle Leary zachází s přáteli.
Es ist eine Ehre, Sie zu betreuen.
Vyslanče, je mi velkou ctí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auch für die angestrebte Entwicklung fahrerloser U-Bahnen oder Autos in einigen Städten wie Singapur und Tokio sind Arbeitskräfte erforderlich, um diese Systeme zu bauen und zu betreuen.
A dokonce i přechod na automatizované soupravy metra nebo automobily bez řidiče, k němuž dnes dochází v městech jako Singapur nebo Tokio, bude vyžadovat značný počet pracovních sil, které vybudují příslušné systémy a budou je provozovat.
Ziel war es, erfolgreiche Pilotprojekte - auch ein neues nationales Programm für Anti-Retroviral-Therapie (ARV) - so zu fördern, dass sie Tausende von Patienten betreuen könnten.
Cílem bylo rozšířit úspěšné pilotní projekty - včetně rodícího se národní programu antiretrovirální terapie (ARV) - tak, aby se v jejich rámci dostalo na tisícovky pacientů.
In ähnlicher Weise hat die mexikanische Banco del Ahorro Nacional y Servicios Financieros dazu beigetragen, Sparkassen zu stärken, die Millionen von Landbewohnern betreuen, welche sonst an den Rand des offiziellen Finanzsektors gedrängt worden wären.
Obdobně mexická Národní spořitelna a financující banka pomáhá posilovat spořitelní a úvěrové instituce sloužící milionům obyvatel venkova, kteří by jinak byli odsunuti na okraj formálního finančního sektoru.
Diese sollten sich gegen ISPs richten, die vorsätzlich kriminelle Kunden betreuen und sich in einem Umfang weigern, Beschwerden nachzugehen, ab dem Unwissen nicht länger als legitime Entschuldigung gewertet werden kann.
Cílem by se měli stát ISP, kteří záměrně slouží kriminálním zákazníkům a odmítají se vypořádat se stížnostmi na to, že neznalost už není legitimní omluvou.
In diesen Ländern besteht daher dringender Bedarf an frei zugänglichen, kulturell feinfühligen Gesundheitsdiensten, die in der Lage sind, kommunale Vertreter einzubeziehen, um die Fälle vom ersten Kontakt bis zur endgültigen Heilung zu betreuen.
Z toho vyplývá potřeba přístupné, kulturně citlivé zdravotní služby, která dokáže do procesu léčby - od prvního kontaktu do finálního vyléčení - zapojit vůdčí představitele jednotlivých skupin společnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...