bleichen němčina

odbarvit, bělit

Význam bleichen význam

Co v němčině znamená bleichen?

bleichen

bělit durch bestimmte Behandlung heller machen; in Bezug auf Wäschestücke besonders: den Gilb entfernen Ob Uromas Tischwäsche wohl wieder ansehnlich wird, wenn wir sie bleichen? Das jahrelange Bleichen hat ihre Haare ruiniert. Die Sonne hat meine Markise gebleicht.

bleichen

heller werden, an Farbintensität verlieren Im Winter bleicht meine Haut.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad bleichen překlad

Jak z němčiny přeložit bleichen?

bleichen němčina » čeština

odbarvit bělit zblednout bílit

Bleichen němčina » čeština

bělení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bleichen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bleichen příklady

Jak se v němčině používá bleichen?

Citáty z filmových titulků

Welcher Bulle hält uns an? Wenn nicht diese bleichen Idioten.
Čím víc se dívám kolem sebe a vidím ty pitomce, mám.
Sie bleichen und färben und glätten sich mit dem Eisen das Haar.
Bělí, barví a rovnají si vlasy.
Zum Teufel, einer von euch bleichen Trotteln könnte Batman sein!
Možná, že se skrývá mezi vašemi bledými tvářemi!
Hattest wohl Angst, dir deinen bleichen Hintern zu verbrennen?
Bojíš se, že bys dostal trochu barvy na tu svou ibiškovou prdelku?
Und wenn sie nicht gestattet, ihn zu bleichen wird Van Damme das Gefühl haben, Clark Gable zu küssen.
Jestli ji nepřesvědčíme, van Damme to natočí s Gabe Kaplanovou.
Kaffee. Ich kann sie bleichen.
Hm, miluješ kafe.
Die Inkakosmologie vereinigt den Vogelkopf mit seinem bleichen Zwilling.
Kosmologie Inků spojuje ptačí hlavu s jejím bledším dvojčetem.
Als ich ihn kennenlernte, war er ein 6-jähriges Kind mit einem glatten, bleichen, völlig stoischen Gesicht und tiefschwarzen Augen.
Potkal jsem 6 leté dítě, slepé, chudé, s nepříčetným pohledem. a s celkem černýma očima.
Soll ich mir die Zähne bleichen?
Tak trochu slunečního svitu.
Erstens: Sie können nichts von Cerruti bleichen.
Zaprvé, bělit Cerrutiho je nemyslitelné.
Gut! Ich hole was zum Bleichen!
Oxidant, jasně., zajdu pro oxidant.
Zähne bleichen lassen.
Na bělení.
Wie Pergament ist seine Haut. Ein schwarzes Loch unter dem bleichen Nasenbein.
Jako žlutý pergamen je jeho kůže, velká černá díra místo nosu, který nikdy nedoroste.
Es stand schlimm um uns. Unsere Knochen schienen bald in der Sonne zu bleichen. Er trieb uns weiter und gab mir Hoffnung.
Vypadalo to beznadějně a vypadalo to, že slunce spláchne naše kosti a on. nutil nás pokračovat a nutil mě věřit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »