bolení čeština

Překlad bolení německy

Jak se německy řekne bolení?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bolení německy v příkladech

Jak přeložit bolení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Podle mě má bolení.
Wenn Sie mich fragen: Ich glaube, es spinnt.
Vargas a ti keystonští policajti asi způsobili Grandiho rodině. No, aspoň menší bolení hlavy v poslední době.
Vargas und seine Spiel- zeug-Cops haben der Familie Grandi in letzter Zeit das Leben schwer gemacht.
Mám pocit, doktore, že zítra z toho bude epidemie bolení hlavy.
Morgen früh werden alle noch viel ärgere Kopfschmerzen haben.
Máš něco na bolení hlavy?
Hast du nichts gegen das Kopfweh?
Beru si prášek na bolení hlavy.
Ich schlucke gerade eine Pille. Leichte Kopfschmerzen.
Je divné mít bolení žaludku už před jídlem.
Es ist merkwürdig, vor dem Essen Magenverstimmung zu haben.
Mám z nich bolení břicha, jako třeba teď.
Da krieg ich Bauchschmerzen.
Nehorázné bolení hlavy zbůsobené psychosomaticky?
Kopfschmerzen sind für dich also psychosomatisch.
Hledám tady jenom něco proti bolení hlavy.
Ich wollte nur etwas gegen Kopfweh besorgen.
Bolení hlavy.
Kopfweh.
Nezískal jsem nic, kromě bolení hlavy z velkého množství vína.
Ich habe auch nichts erreicht. Außer mir vom Wein den Verstand vernebeln zu lassen.
Dáš mi prášek na bolení hlavy?
Schon gut. Holst du mir eine Kopfwehtablette?
Malinový čaj je výborný na bolení hlavy.
Himbeertee hilft sehr gut gegen Kopfschmerzen.
Jsem ráda, že tvoje bolení hlavy je už lepší.
Schön, dass dein Kopf nicht mehr so weh tut.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »