buffett čeština

Příklady buffett německy v příkladech

Jak přeložit buffett do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Co? Jimmy Buffett?
Oh, mein Gott.
Jak řekl Warren Buffett, zbraně hromadného ničení.
Genau. Wie Warren Buffett es ausdrückte, Massenvernichtungswaffen.
Jimmy buffett.
Jimmy Buffett.
Warren Buffett chodí na tyhle konference, a Bill Gates a Oprah. Jedna z jejích oblíbených věcí.
Warren Buffett geht zu dieser Konferenz, und Bill Gates und Oprah!
Buffett, Icahn.
Buffett, Icahn.
Zuckerberg, Jobs, Buffett a Gates dohromady.
Zuckerberg, Jobs, Buffett und Gates. zusammen.
Kdo se k nám přidá? Bill Gates, Warren Buffett?
Wer wird sich uns anschließen?
Myslím, že něco takového řekl Warren Buffett.
So was hat Warren Buffett glaub ich auch mal gesagt. Was?
Kdo je Warren Buffett?
Wer ist Warren Buffett?
Jak by řekl Warren Buffett, když na kohokoli nasadíš policajty a pojedou s ním 800 kiláků, jednou tu pokutu dostane.
Wie Warren Buffett sagte, wenn man jemanden 800 Kilometer weit mit einem Polizeiwagen folgt, wird er einen Strafzettel bekommen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Warren Buffett nám ukázal další cestu, když posílil vlastní kapitál Goldman Sachs.
Warren Buffet eröffnete eine weitere Möglichkeit, indem er Goldman Sachs Eigenkapital zur Verfügung stellte.
Viděno z této perspektivy, jakmile si Buffett v 60. letech vydělal prvních pár milionů, jeho snaha hromadit další peníze se může snadno jevit jako naprosto bezúčelná.
Aus dieser Perspektive betrachtet können die Anstrengungen Buffets, immer noch mehr Geld anzuhäufen, nachdem er seine ersten Millionen in den 1960er Jahren verdiente, vollkommen zwecklos erscheinen.
Buffett dal svému životu rázem smysl.
Mit einem Schlag hat Buffet seinem Leben einen Zweck gegeben.
Buffett nám připomíná, že štěstí je víc než jen být v dobré náladě.
Buffett erinnert uns, dass Glück mehr bedeutet, als nur gut drauf zu sein.
Miliardář a investor Warren Buffett tvrdí, že by měl platit jen daně, které zaplatit musí, ale že je něco zásadního v nepořádku se systémem, který jeho příjem zdaňuje nižší sazbou, než jaká dopadá na jeho sekretářku.
Der Milliardär Warren Buffett sagte, er würde nur die Steuern zahlen, die er zahlen müsse, aber an einem System, das seine Einkünfte geringer besteuert als die seiner Sekretärin, sei etwas grundlegend falsch.
Gates ani Buffett rozhodně nic takového netvrdí.
Zweifellos behaupten weder Gates noch Buffett dergleichen.
Samozřejmě, Gates a Buffett si zasluhují chválu a rozhodně bychom jim měli přát jen to nejlepší.
Selbstverständlich verdienen Gates und Buffett Lob, und wir sollten ihnen sicherlich alles Gute wünschen.
Uvádí se, že ani legendární investoři jako Warren Buffett vlastně nepřekonávají trh.
Selbst Anlegerlegenden wie Warren Buffet, so wird argumentiert, schaffen es nicht wirklich, den Markt zu schlagen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »