cévní čeština

Překlad cévní německy

Jak se německy řekne cévní?

cévní čeština » němčina

vaskulär Gefäß… Blutgefäße betreffend
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady cévní německy v příkladech

Jak přeložit cévní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ta cévní náplast to zahojila, ale ztratila jsi hodně krve.
Der Gefäßschließer heilte die Wunde schon, aber Sie verloren viel Blut.
Cévní systém stromu se omezuje jen na pár vnějších letokruhů.
Das Gefäßsystem des Baums geht nur durch die äußeren Ringe.
Ať už sme léčili cévní zranění, jak mohli, krevní sraženiny se neustále tvořily.
Wir versuchen, es zu kontrollieren, aber es bilden sich immer neue Blutgerinnsel.
Vytvořil nervové a cévní akcelerátory které pomohly mnohým.
Er entwickelte ein Mittel zur Wachs- tumsbeschleunigung von Blutgefäßen.
Reakce. cévní proud vytváří mrtvolné stahy.
Chemikalien in der Blutbahn erzeugen Leichenzuckungen.
Cévní edém.
Angioödem.
Pomohl bys mi s tou cévní trubičkou?
Gutes Timing. Hilfst du mir mal mit dem Foley-Katheter?
Cévní soustava pravděpodobně sloužila jako vedení výboje.
Das Gefäßsystem funktionierte scheinbar als Leitung für die Entladung.
Řeknu vám něco srandovního: Turk a Elliot napsali přednášku o periferní cévní chorobě.
Turk und Elliot haben vor einem Monat zusammen ein Referat geschrieben.
Tak mi udělají cévní plastiku.
Darum machen sie eine Angioplastie.
Skočte za Mayem na cévní. Zjistěte, jestli by měl na zítra volno.
Fragen Sie May in der Gefäßchirurgie, ob auf seiner Tanzkarte noch was frei ist.
Nemá Alzheimera, trpí cévní demencí.
Nicht Alzheimer, vaskuläre Demenz.
Cévní malformace?
Gefäßfehlbildungen?
Nemůžeme, je to cévní onemocnění.
Das können wir nicht. Er ist vaskulär.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »