diktatura čeština

Překlad diktatura německy

Jak se německy řekne diktatura?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady diktatura německy v příkladech

Jak přeložit diktatura do němčiny?

Citáty z filmových titulků

V téhle zemi vládne sice diktatura, ale my si teď vyhodíme z kopýtka.
Bandrika hat eine Diktatur, aber wir schlemmen.
Diktatura.
Eine Diktatur.
Nemohl jsem ho ale zavřít za něco, na co možná myslí. To by byla diktatura.
Aber ich konnte ihn nicht verhaften, weil er sie VIELLEICHT töten würde.
Je to vojenská diktatura.
Sie sind eine Militärdiktatur.
Takže komunistická diktatura.
Ah ja, eine kommunistische Diktatur.
Pusťte mě, nebo si začnu myslet, že tu vládne vojenská diktatura.
Entweder gestatten Sie das, oder wir befinden uns in einer MiIitärdiktatur.
Jedna banda nahradila druhou, diktatura pokračovala dál.
Eine Bande ersetzte die andere, die Diktatur ging weiter.
Ať nás převálcují s tanky a terorem, ale komunistická diktatura je poražena.
Sollen sie uns mit Panzern und Terror überrollen, aber die kommunistische Diktatur ist geschlagen.
Diktatura pokračuje.
Die Diktatur geht weiter.
Diktatura by holt byla mnohem jednodušší, o tom není pochyb.
Eine Diktatur wäre natürlich viel einfacher. Gar keine Frage.
FBI sebrala jejich syna přímo na ulici Jako bysme byli nějaká diktatura třetího světa.
Das FBI hat ihren Sohn wie in einer Diktatur einfach verschleppt.
Policajt na pochůzce, to je jediná diktatura v Americe.
Ein Officer auf Patrouille ist die einzig wahre Diktatur in Amerika.
Jenže získávat moc a stoupat vzhůru mohou jen v diktatuře a diktatura, ať už levá nebo pravá, je pořád stejná.
Eichmanns können nur in einer Diktaturwachsen und aufsteigen. Aber niemals in einer wahren Demokratie.
Tohle je diktatura, která se tváří jako demokracie. Určitě si vzpomínáte, jak jsem získal moc během revoluce v roce 2002, kdy jsem svrhl Kylea v bitvě o sklepní kumbál.
Ihr wisst alle wie ich die Macht ergriffen habe während der Revolution 2002, als ich Kyle stürzte während der Kämpfe im Versorgungskeller.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Srbové se právem cítili hrdí: diktatura skončila demokraticky, poklidně.
Die Serben waren mit Recht stolz: Eine Diktatur wurde auf demokratischem, friedlichem Weg beendet.
Řešením nefunkční demokracie není vojenská diktatura, nýbrž více demokracie.
Die Lösung des Problems einer funktionsuntüchtigen Demokratie ist aber nicht eine Militärdiktatur, sondern mehr Demokratie.
Zčásti proto, aby pokořila Severní Koreu, přijala vojenská diktatura, již založil Pak Čong-hi v roce 1962, smělou politiku hospodářského rozvoje.
Die von Park Chung-hee im Jahr 1962 gegründete Militärdiktatur verfolgte eine aggressive Wirtschaftspolitik, teilweise auch deshalb, um Nordkorea in Schach zu halten.
Diktatura je v Číně nejen bezpečně zakotvena, ale - přinejmenším prozatím - dokonce přešla do ofenzivy.
Die Diktatur wurde in China nicht nur gestärkt, sondern sie ist - zumindest derzeit - auf dem Vormarsch.
Diktatura je součástí politiky odnepaměti.
Die Tyrannei ist natürlich eine der ältesten Formen der Politik.
Největší diktatura na světě se chystá rozdrtit a okupovat první čínskou demokracii v dějinách - Tchaj-wan.
Die größte Diktatur der Welt bereitet sich darauf vor, die erste chinesische Demokratie der Geschichte - Taiwan - zu zerschlagen und zu besetzen.
Tím vzniklo v obou zemích vakuum, přičemž ruská vláda se usilovně snaží ospravedlnit volenou autokracii a čínská diktatura jedné strany hledá nový zdroj legitimity.
In beiden Ländern wurde auf diese Weise ein Vakuum hinterlassen und die russische Regierung ringt darum, eine gewählte Autokratie zu legitimieren, während Chinas Einparteiendiktatur auf der Suche nach einer neuen Quelle der Legitimation ist.
Prostřednictvím podvodů a zastrašování dokázala bývalá irácká diktatura z velké části úspěšně udržet tuto tragédii pod pokličkou.
Mithilfe von Tricks und Drohungen ist es der gestürzten Diktatur im Irak größtenteils gelungen, diese Tragödie zu vertuschen.
První z nich je sekulární diktatura.
Die erste ist eine weltliche Diktatur.
Za prvé je diktatura sama o sobě ošklivá a nepřijatelná a za druhé vylučuje z normální účasti na politickém systému islámské strany.
Erstens ist eine Diktatur selbst hässlich und inakzeptabel; zweitens schließt eine weltliche Diktatur islamische Parteien von der normalen Teilhabe innerhalb des politischen Systems aus.
Samozřejmě je možná také islámská diktatura.
Natürlich ist auch eine islamische Diktatur möglich.
Stejně jako diktatura sekulární je rovněž islámská diktatura ošklivá a destruktivní.
Wie eine weltliche Diktatur ist auch eine islamische Diktatur hässlich und zerstörerisch.
Stejně jako diktatura sekulární je rovněž islámská diktatura ošklivá a destruktivní.
Wie eine weltliche Diktatur ist auch eine islamische Diktatur hässlich und zerstörerisch.
Taková diktatura by poškodila islám tím, že by ho spojila s nespravedlivou vládou a vytvořila mu nepřátele.
Eine solche Diktatur würde dem Islam schaden, indem sie ihn mit einer ungerechten Herrschaftsform in Verbindung bringt und ihm Feinde schafft.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...