ehrlich němčina

poctivý

Význam ehrlich význam

Co v němčině znamená ehrlich?

ehrlich

der Wahrheit und Wirklichkeit entsprechend, nicht gelogen oder vorgetäuscht; wahr Es lag ehrliche Trauer in ihrer Stimme. Charaktereigenschaft: anständig und fair, nie lügend; redlich Simone ist eine ehrliche Seele.

Ehrlich

deutschsprachiger Familienname, Nachname Frau Ehrlich ist ein Genie im Verkauf. Herr Ehrlich wollte uns kein Interview geben. Die Ehrlichs kommen heute aus dem Schwarzwald. Der Ehrlich trägt nie die Schals, die die Ehrlich ihm strickt. Ehrlich kommt und geht. Ehrlichs kamen, sahen und siegten.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ehrlich překlad

Jak z němčiny přeložit ehrlich?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ehrlich?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ehrlich příklady

Jak se v němčině používá ehrlich?

Jednoduché věty

Er ist arm, aber ehrlich.
Je chudý, ale čestný.
Er ist sehr ehrlich.
Je opravdu čestný.
Wir sind arm, weil wir ehrlich sind.
Jsme chudí, protože jsme poctiví.

Citáty z filmových titulků

Ehrlich gesagt, habe ich mir Sorgen gemacht, du konntest vielleicht nicht mithalten, obwohl es eine offentliche Schule ist.
Taky jsem na to byl zvědavý. Ale náhodou jsem ve škole potkal jednoho starého kamaráda a ten mi teď hodně pomáhá. Takových přátel se drž.
Ehrlich gesagt, ich werde von bosen Leuten verfolgt.
Eh? Jestli vám to ale povím, tak po mně půjdou zlí lidé.
Weil ich ehrlich war.
Protože jsem ti řekl pravdu.
Ganz ehrlich.
Fakt ne.
Ich arbeite jetzt ehrlich und.
Víš přece, že teď mám stálou práci a.
Das ist ehrlich.
Je to na rovinu.
Tony hat es nicht ehrlich verdient.
Tony je nezískal poctivě.
Ehrlich?
Neděláš si legraci?
Ich bin da ganz ehrlich.
Kromě vás.
Ich kam ehrlich zu Ihnen. Studsy sagt, Sie seien ehrlich.
Přišel jsem, protože jste férovej.
Ich kam ehrlich zu Ihnen. Studsy sagt, Sie seien ehrlich.
Přišel jsem, protože jste férovej.
Warum sind Sie nicht ehrlich?
Studsy říkal, že jste férovej.
Ich bin ehrlich.
Tak proč teda nejste? - Jsem.
Ich bin immer ehrlich mit Ihnen.
Vždy jsem k vám upřímný.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Wahlen waren von allen internationalen Beobachtern unisono als ehrlich und fair bewertet worden.
Všichni mezinárodní pozorovatelé volby jednomyslně posoudili jako čestné a spravedlivé.
Die Umstellung wird ihren Preis haben, und die Regierungen müssen ihre Wähler ehrlich über die sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen aufklären.
Tato transformace se neobejde bez nákladů a vlády musí svým voličům otevřeně vysvětlovat její sociální a ekonomický dopad.
Ehrlich gesagt verstehe ich nicht, wie Bernanke zum gegenwärtigen Zeitpunkt solche Feststellungen treffen kann.
Upřímně řečeno, nechápu, jak Bernanke může takové věci právě teď prohlašovat.
Meiner Meinung nach ist Ben Bernanke eine sehr gute Wahl für den Posten des Fed-Chefs weil er intelligent, ehrlich, pragmatisch und klar in seinen Visionen für die Wirtschaft ist.
Myslím si, že Ben Bernanke je na šéfa Fedu velmi dobrou volbou, protože je nesmírně inteligentní, poctivý, pragmatický a prozíravý ve svém vidění ekonomiky.
Um aber das Vertrauen der Öffentlichkeit zurück zu erlangen und aufrecht zu erhalten, müssen Regierungen, Regulierungsbehörden und Betreiber die Vorteile und Risiken der Nuklearenergie völlig transparent machen - und ehrlich sein, wenn etwas schief geht.
Chtějí-li si však vlády, regulační orgány i provozovatelé opětovně získat a udržet důvěru veřejnosti, musí transparentně informovat o přínosech i rizicích jaderné energetiky - a být poctiví, když se něco pokazí.
Unter der Leitung einer hochrangigen Kommission bestehend aus College-Präsidenten und renommierten Juristen wurden alle Wahlen für ehrlich, fair und friedlich befunden und die Resultate wurden von Siegern und Verlierern gleichermaßen akzeptiert.
Podrobeny dohledu elitní komise složené z univerzitních rektorů a význačných právníků, všechny byly čestné, spravedlivé a nenásilné a výsledky přijali jak vítězové, tak poražení.
Aber Ehrlich wägt das, was er für den wirtschaftlichen Vorteil für uns und unsere Nachkommen hält, gegen nichts anderes als das ungeborene Leben ab.
Ale Ehrlich sází to, o čem sám soudí, že bude ekonomicky přínosné a čeho budeme moci my a nasi potomci požívat, na sám život těch dosud nenarozených.
Wenn umstrittene Entscheidungen getroffen werden müssen, erfordert eine gesunde Partnerschaft, dass sie offen und ehrlich diskutiert werden.
Bude-li třeba přijmout rozporuplná rozhodnutí, zdravé partnerství zaručí, že se o nich bude diskutovat věcně a upřímně.
Seien wir ehrlich: Wir haben ein - sich verschärfendes - Roma-Problem in Europa.
Buďme upřímní: v Evropě existuje romský problém a zhoršuje se.
Dabei müssen die Mindestvoraussetzungen für eine funktionierende Währungsunion offen und ehrlich diskutiert werden, nicht nur aus Legitimationsgründen.
O minimálních předpokladech fungující měnové unie se nikde s předstihem a transparentně nediskutuje.
Und das bedeutete weniger Interesse daran, die Krise ehrlich zu lösen, als vielmehr den Anschein zu vermeiden, zu nachgiebig gegenüber Griechenland zu sein.
Výsledkem byl menší zájem na poctivém vyřešení krize než na snaze vyhnout se zdání shovívavosti k Řecku.
Hongkongs Regierung sollte den Menschen eine angemessene zweite Runde von Konsultationen anbieten, die offen und ehrlich über die Bühne gehen.
Hongkongská vláda by teď svému lidu měla nabídnout řádné druhé kolo veřejného projednání, které bude otevřené a poctivé.
Seien wir ehrlich: Der Irak folgt dem gleichen Weg der Auflösung wie Jugoslawien in den frühen 1990er Jahren.
Buďme upřímní: Irák jde cestou Jugoslávie, když se na počátku 90. let 20. století rozpadala.
Alle Peers müssen nun öffentlich versprechen, ehrlich zu sein.
Všichni peerové teď musí veřejně slíbit, že budou čestní.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »