eitrige němčina

Příklady eitrige příklady

Jak se v němčině používá eitrige?

Citáty z filmových titulků

Syphilis, eitrige Wunden und Tripper.
Syfylis, hnisavé vředy, kapavka.
Eitrige gestalten ohne Ohren. Nur Mißgeburten.
Jasně, všechno zamořené a pokryté bordelem, bublající liány vysící z mrtvých stromů.
Wir lösten es auf, spritzten in eitrige Venen und dann das Ganze von vorn.
Hodit to na lžičku a rozpustit to kapkou mrzutosti. Potom to píchnout do smradlavé, zhnisané žíly a to celý udělat ještě jednou.
Neuling, kümmern Sie sich um die eitrige Perikarditis in Bett 23.
Nováčku, začni s drenáží u pacienta na lůžku 23.
Was ist, wenn es eine normale eitrige Infektion in der verbrannten Haut ist?
Mluvil jsi o infekci mozku. Ale co když je to stará infekce, co bují v těch popáleninách?
Kein Erythem oder eitrige Entladung.
Žádné zarudnutí kůže ani hnisání.
Eitrige Geschwüre.
Vše jak má být?!
Eitrige Geschwüre.
Mokvající rány.
Dieser eitrige Sack der Ablenkung sollte entfernt werden.
Musíš zkrotit ten pytel plný hnisu, který odvádí tvou mysl.
Eitrige gelbe Ausscheidungen?
Světlou moč? Jo.
Eitrige Blasen und hohes Fieber.
Zhnisané puchýře a vysoká horečka.
Das glaube ich. Mr. Monks hatte eine eitrige Einstichwunde an seinem Arm. Hier, in der Ellenbogenbeuge.
V uzavřeném prostředí, jako je toto, často vypuknou epidemie chorob.
Aber es ist nicht nur der Abfall, es sind auch eitrige Infektionen.
Ale nejedená se jen o odpad, ale také o infekce plné hnisu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...