Norm | enorme | Tenor | jenom

enorm němčina

ohromný, obrovský, enormně

Význam enorm význam

Co v němčině znamená enorm?

enorm

enormní bedeutend, weitaus mehr als durchschnittlich Ihr Vorsprung war enorm. Der Preisdruck in der Automobilbranche ist enorm. Bei jeder Schraube wird gespart. adverbielle Verwendung, Verstärkung: sehr, über die Maßen Bitte sag die Wahrheit. Für mich ist das enorm wichtig!
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad enorm překlad

Jak z němčiny přeložit enorm?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako enorm?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady enorm příklady

Jak se v němčině používá enorm?

Jednoduché věty

Es lohnt sich nicht, wegzulaufen; Bären laufen enorm schnell.
Nevyplatí se utíkat; medvědi běhají strašně rychle.

Citáty z filmových titulků

Die Zerstorungskraft ist enorm.
Bylo to efektivnější, než jsem předpokládal.
Wie ich hore, lauft cler Nachschub jetzt besser und enorm viele Leute wollen uns beitreten.
Začali jsme být dost vlivní a spousta lidí se k nám chce přidat.
Ihr Ego ist wirklich enorm.
Vy jste neuvěřitelně domýšlivý.
Du wirst es enorm genießen.
Budeš se skvěle bavit.
Aber die Stadt kam mir enorm vor!
Ale město mi připadalo nekonečné!
Es ist enorm.
Je to obrovské.
Sie interessieren mich auch enorm.
Zajímáte se o mně enormně.
Das würde unsere Arbeit enorm erschweren.
Ani slovo novinářům, protože by to ohrozilo pátrání.
Enorm.
Ohromně.
Sie meint, es sei enorm wichtig.
Prý je to nesmírně důležité.
Nur weil sie Römer sind, denkst du, dass sie enorm wichtig sind.
Předpokládám, že jsou nesmírní jen proto, že to jsou Římani.
Wie enorm wichtig sind diese Römer?
Jak nesmírní mohou ti páni být?
Ohne Warnzeichen hat sich das Schwerkraftfeld enorm verstärkt.
Víme, že z ničeho nic prudce vzrostla gravitace.
Unter Umständen enorm alt sind.
Mohou být už značně staré.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Würde man diese Politik auf Unternehmen aus Drittländern ausweiten, hätte das enorm liberalisierende Auswirkungen.
Pokud by se tato politika rozšířila i na firmy z třetích zemí, měla by silný liberalizující dopad.
Seine Mitarbeiter wurden mächtig, arrogant und enorm reich.
Její lidé se stali mocnými, arogantními a nesmírně bohatými.
Doch während sich diese älteren Institutionen als enorm nützlich erwiesen haben, unterliegt ihre Tätigkeit normalerweise engen Beschränkungen.
Jenže ač se tyto starší instituce ukázaly jako nesmírně užitečné, jsou obvykle značně svázané.
Unsere Abhängigkeit von CO2-abgebenden Brennstoffen ist mehr als enorm.
Naše závislost na palivech uvolňujících uhlík je víc než enormní.
Der Nutzen - sowohl für die USA als auch für unsere Partner - ist enorm.
Přínosy - pro USA i pro naše partnery - jsou ohromné.
Es ist enorm teuer.
Je nesmírně nákladný.
Ein Grund hierfür ist der Antiamerikanismus, der seit den Terroranschlägen des 11. September 2001 enorm zugenommen hat.
Jedním z důvodů je obrovský nárůst antiamerikanismu po teroristických útocích z 11. září 2001.
Eindeutig freilich ist, ist, dass die Höhe der derzeitigen und zukünftigen Kosten von Obamas Strategie enorm ist - und bisher hat sie ihr begrenztes Ziel, eine Wiederankurbelung der Kreditvergabe zu erreichen, verfehlt.
Jisté je však to, že současné i budoucí náklady Obamovy strategie jsou velice vysoké - a doposud nedosáhla svého omezeného cíle oživit úvěry.
Einige werden wie gewöhnlich behaupten, dass der arabisch-israelische Konflikt an der Wurzel der Probleme zwischen dem Islam und dem Westen liegt und eine Lösung der Misere der Palästinenser enorm zu einer Verbesserung der Beziehungen beitragen wird.
Někteří budou jako obvykle tvrdit, že jádro problémů mezi islámem a Západem spočívá v arabsko-izraelském konfliktu a že ke klidnějším vztahům nesmírně přispěje vyřešení neutěšených poměrů Palestinců.
Darüber hinaus gibt es die Nicht-Regierungsorganisationen (NGOs) die rasch erstarken und enorm an Einfluss gewinnen. Allerdings verläuft dieser Prozess ohne ein Regelwerk, das die Rolle der NGOs im internationalen System definieren würde.
Vedle OSN jsou zde také nevládní organizace, z nichž mnohé se rychle rozrůstají a získávají vliv, ovšem bez formálních pravidel, jež by definovala jejich roli v mezinárodním systému.
Dies ist ein enorm wichtiger Schritt, dem sich weitere Länder anschließen sollten.
Jde o mimořádně významný krok, k němuž by se mělo připojit více zemí.
Sie beide haben sich durch Ihren Austritt aus dem Likud-Block auch gegen die in Israel vorherrschende Meinung gewandt und damit den ideologischen Würgegriff des weit rechts stehenden Likud-Zentralkomitees auf die israelische Politik enorm gelockert.
Společně jste rovněž šli proti konvenčnímu izraelskému myšlení, když jste se odštěpili od strany Likud, čímž jste významně oslabili pevný ideologický stisk, jímž krajně pravicový ústřední výbor Likudu svíral izraelskou politiku.
Arme Länder sind bei Verhandlungen mit großen multinationalen Gläubigern, die gewöhnlich durch die mächtigen Regierungen ihrer Heimatländer unterstützt werden, normalerweise enorm im Nachteil.
Chudé země jsou při vyjednávání s velkými nadnárodními věřiteli, kteří se obvykle těší podpoře mocných vlád v domovské zemi, v obrovské nevýhodě.
Doch ist es um diese Vorschläge, die eine Zeitlang sehr en vogue waren, stiller geworden: Der politische Widerstand gegen eine derartige Vergemeinschaftung der Schulden war, nicht überraschend, enorm.
Tyto návrhy, kdysi velmi módní, opadly. Není divu, politický odpor vůči takové mutualizaci dluhu byl silný.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »