exekutivní čeština

Příklady exekutivní německy v příkladech

Jak přeložit exekutivní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Všude kde byl nutný exekutivní zásah, zasahovala skupina 2.
Wo immer eine exekutive Eingriffsaktion nötig wird, entsteht ein Track 2.
Nejvyšší soud dnes rozhodl, že prezidentův požadavek na exekutivní privilegia nemůže být použit v kriminálních případech a všechny pásky musí být vydány.
Der Oberste Gerichtshof gab heute bekannt, dass Nixons Exekutivrechte bei Justizverfahren hinfällig sind und er alle Bänder aushändigen muss.
Ahoj, jak se máš? - Torgův exekutivní prášek. - Použité erekce.
Hi, wie geht es Dir?
Jen si pravidelně berte exekutivní čípek.
Schmeiß dir ein Führungskraft Zäpfchen alle paar.
Cover příběhy, produkční dohody, exekutivní produkční zásluhy.
Ich rede von Cover-Stories, Produktionsrechten.
Dostanete celoživotní exekutivní status, setkáte se s hlavním pilotem, Maynardem Finchem.
Sie bekommen lebenslang Executive Status. Ein Treffen mit dem Chefpiloten,. -.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnešní EU podobně jako tehdejší čerstvě nezávislé USA postrádá efektivní a pravomocemi vybavenou exekutivní větev schopnou řešit současnou hospodářskou krizi.
Wie den damals gerade unabhängig gewordenen USA fehlt es heute der EU an einer entscheidungsmächtigen, effektiven Exekutive, die imstande wäre, der aktuellen Wirtschaftskrise zu begegnen.
Do věci se vměšují potyčky s NATO o pravomoci, stejně jako rivalita mezi unijní exekutivní Komisí a Radou složenou ze zástupců členských zemí.
Grabenkämpfe mit der NATO stehen ebenso im Weg wie die Konkurrenz zwischen der EU-Kommission und dem EU-Rat.
Integrace zákonodárné a exekutivní složky ale zaostává, a byť si Evropa vytvořila post prezidenta a hlavního představitele pro zahraniční vztahy, zahraniční a obranná politika zůstává integrovaná jen zčásti.
Doch die Integration von Legislative und Exekutive hinkt dem nach, und obwohl Europa einen Präsidenten und eine zentrale Figur für die außenpolitischen Beziehungen geschaffen hat, sind Außen- und Verteidigungspolitik weiterhin nur teilweise integriert.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »