fähig němčina

schopný

Význam fähig význam

Co v němčině znamená fähig?

fähig

schopný in der Lage, imstande (etwas zu tun); über die Möglichkeiten verfügend, etwas zu tun Sie ist eine fähige Mitarbeiterin. Wir sind fähig, euch unsere Meinung zu sagen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad fähig překlad

Jak z němčiny přeložit fähig?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako fähig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fähig příklady

Jak se v němčině používá fähig?

Citáty z filmových titulků

Sehr fähig.
Vyzná se v tom.
Wir wissen, wozu Surrett fähig ist.
Znám Surretta a vím co zamýšlí. Doktore, vy víte, že mám pravdu.
Weil wir uns ähnlich sind. Beide Schurken. Egoistisch und scharfsinnig, aber fähig, den Dingen ins Auge zu sehen.
Jsme zkažení a sobečtí, ale nazýváme věci pravými jmény.
Wie kann man wissen zu was einer fähig ist, wenn er betrunken ist?
Kdo ví, jak se může chovat opilý muž?
Für Laszlo und seine Aufgabe bist du zu allem fähig.
Jestli Laszlo pro tebe tolik znamená, nic tě nezastaví.
Du bist zu allem fähig.
Pokud vím, jsi schopen všeho.
Weil du dazu nicht fähig bist.
Protože toho nejsi schopná.
Nach 20 Jahren Pariser Oper ist ein Mann zu allem fähig, Amiot.
Po 20 letech u Pařížské opery je člověk schopen všeho, Amiote.
Dieser Irre ist zu allem fähig.
Ten šílenec je teď schopen všeho.
Ist er dazu fähig?
Myslíte, že je schopný?
Es gibt vieles, dessen ein Mann fähig ist, aber für Sie gehört Betrug nicht dazu.
Člověk dělá mnoho věcí, ale vy byste kvůli penězům nezradil.
Sie war zu allem fähig.
Ellen byla schopná čehokoliv.
Oh, ich stimme Ihnen zu, ich bin so fähig und brillant wie immer. Aber nachdem ich einmal zusammengebrochen bin, könnte ich wieder zusammenbrechen.
Souhlasím, je mi jako nikdy předtím, ale jak se jednou sesypete.
Ich war nie dazu fähig, solche Dinge zu tun. - Ich will nicht zum Mittäter werden. - Wie meinen Sie das?
Ale ve mně vždycky bylo něco, co by mi to nedovolilo a nedovolilo by mi to teď propůjčit se k tomu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das für den Bau dieser Raketen erforderliche Knowhow verbreitet sich, und ihre Reichweite wächst. Einige außerhalb der Euro-Atlantik-Region stationierte Raketen sind bereits fähig, europäische Städte ins Ziel zu nehmen.
Znalosti potřebné k jejich sestavení se šíří, dolet raket se zvětšuje a terčem některých střel z oblastí mimo euroatlantický region už se mohou stát evropská města.
Menschen sind zu wesentlich mehr fähig als Selbstsucht und Materialismus.
Lidé dokážou mnohem víc než jen chovat se sobecky a materialisticky.
Wir die überwältigende Mehrheit der Bürger dieser Welt glauben, dass nur eine echte Demokratie dazu fähig ist, diese Führungsposition einzunehmen.
Věříme - a hovořím za drtivou většinu obyvatel světa -, že tuto vůdcovskou roli dokáže zastávat jen skutečná demokracie.
Wäre diese Truppe fähig, Extremisten in Schach zu halten?
Budou vyzbrojeny tak, aby dokázaly držet extremisty na uzdě?
Wenn das atlantische Bündnis geeint vorgeht, ist es zu großartigen Leistungen fähig.
Když je atlantické společenství jednotné, lze dosahovat skvělých úspěchů.
Wie auch in anderen Teilen der Welt hat sich die Kultur in diesen Ländern dynamisch gezeigt und bewiesen, dass sie fähig ist, sich wechselnden Bedingungen anzupassen.
Tak jako jinde ve světě i v těchto zemích kultura předvedla svou vitalitu a to, že je schopna přizpůsobit se měnícím se podmínkám.
Sie verstehen die Spannung zwischen den unterschiedlichen Werten, die in einem Problem enthalten sind, und sind fähig, das Erwünschte mit dem Realisierbaren in Einklang zu bringen.
Chápou napětí mezi různými hodnotami, které s tématem souvisejí, a vědí jak hledat rovnováhu mezi kýženým a možným.
Das würde bedeuten, daß die Weltbank sich von Staaten mit einer Kreditquote entfernt, die fähig ist, auch privates Kapital für die Entwicklung einzusetzen.
To by pochopitelně znamenalo omezení počtu operací Světové banky v těch zemích, kde je taková míra úvěrové kredibility, že jsou tyto země schopny čerpat úvěry pro svůj vlastní rozvoj ze soukromého kapitálu.
Auf einer Ebene ist dies sehr frustrierend: Wir Ökonomen gehen davon aus, dass die Menschen intelligent genug sind, um ihre Lage zu verstehen, und fähig genug, um ihre eigenen Interessen zu verfolgen.
Na jedné straně je to velmi frustrující: my ekonomové věříme, že lidé jsou dost chytří na to, aby chápali svou situaci, a dost schopní na to, aby sledovali vlastní zájmy.
Will Europa anhaltendes, langfristiges Wachstum und soziale Gerechtigkeit, müssen die neuen europäischen Institutionen fähig sein, sich selbst neu zu formen, um auf neue Herausforderungen zu reagieren.
Perspektiva udržitelného dlouhodobého růstu a společenské spravedlnosti si žádá, aby nové evropské instituce při své reorganizaci vynucené novými problémy neztratily dostačující pružnost.
Diese Frage hat auch praktische Auswirkungen, denn wenn sich die EU als freie und offene Gesellschaft deklariert, muss sie auch nach der Erweiterung fähig sein, sowohl effektiv, als auch effizient zu funktionieren.
Tato otázka má svůj praktický dopad, neboť má-li EU dokázat, že opravdu je svobodnou a otevřenou společností, musí si být jista, že po rozšíření bude schopna fungovat jak účinně, tak efektivně.
Aber dann hätte die Öffentlichkeit zumindest die Wirklichkeit der Lage verstanden, und die restrukturierten und rekapitalisierten Banken wären wieder fähig gewesen, Kredite zu vergeben.
Veřejnost by však v takovém případě alespoň chápala realitu a restrukturalizované a rekapitalizované banky by mohly začít znovu půjčovat.
So ist Fischer zwar fähig, aber nicht befähigt.
Čili Fischer, přestože je schopný, je zcela bezmocný.
Was das angeht, war der amerikanische Präsident trotz der Fototermine und der Umarmungen und der lokalen Küche einfach nicht bereit, willens oder fähig seine Kollegen von Hauptstadt zu Hauptstadt zufrieden zu stellen.
Tady, navzdory úsměvům pro fotografy, objetím i místní kuchyni, americký prezident prostě nebyl připraven, ochoten nebo schopen reagovat ke spokojenosti svých kolegů, od jednoho hlavního města ke druhému.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...