flüchtig němčina

prchavý

Význam flüchtig význam

Co v němčině znamená flüchtig?

flüchtig

auf der Flucht Die beiden flüchtigen Verbrecher müssen so schnell wie möglich gefasst werden. ohne große Konzentration, nicht genau Sie gab ihm nur einen flüchtigen Kuss auf die Wange. kurzlebig, nicht beständig; chemisch: leicht verdunstend; Informatik: im Arbeitsspeicher und nicht auf Festplatte oder Magnetband Es gibt auch Lösungsmittel, die bei Zimmertemperatur nur relativ langsam flüchtig werden. Der Arbeitsspeicher wird als flüchtig angesehen, da mit Beenden des Programmablaufs die Informationen entfallen. nicht greifbar, immateriell Es war nur ein flüchtiger Gedanke, nicht beachtenswert. Eine flüchtige Erscheinung, kaum mehr als ein Streiflicht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad flüchtig překlad

Jak z němčiny přeložit flüchtig?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako flüchtig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady flüchtig příklady

Jak se v němčině používá flüchtig?

Citáty z filmových titulků

Flüchtig.
Znal jste Hammonda?
Nur flüchtig.
Málo.
Wir trafen uns flüchtig im Zug.
Známe se už z vlaku, ale jen letmo.
Zu flüchtig.
Velmi letmo.
Ein Menschenleben ist wirklich flüchtig wie der Morgentau.
Lidský život je vskutku tak jemný a pomíjivý jako ranní rosa.
Ich kannte ihren Mann flüchtig.
Znal jsem vašeho muže od vidění.
Nur flüchtig.
Jen se zdravíme.
Flüchtig, ja.
Trochu.
Ich kenne ihn flüchtig.
Vlastně ho trochu znám.
Flüchtig.
Matně.
Als du heute Morgen angerufen hast, sagte ich nur, dass du Krimis schreibst und wir uns nur flüchtig kennen.
Když jsi dnes ráno telefonoval, řekla jsem prostě, že píšeš detektivky. a že tě znám od dřívějška.
Bedanke dich nicht so flüchtig und wirf mich schnell raus.
Neděkujte mi, neobjímejte mě a nevyhazujte mě tak rychle.
Ja, ganz flüchtig.
Vy ji neznáte?
Wir kennen uns flüchtig aus dem Club.
Možná si vzpomínáte, že jsme se v klubu párkrát setkali.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der geringe Einfluss von Importpreisschocks auf die Inflation ist außerdem auch noch sehr flüchtig und geht größtenteils schon nach zwei Quartalen wieder zurück.
A i onen malý dopad, který šoky dovozních cen na americkou inflaci přece jen mají, je navíc velmi přechodný: převážná část efektu vyšumí po pouhých dvou čtvrtletích.
Das Gedenken an die Opfer ist mühsam, teuer und flüchtig.
Zpracovávání vzpomínek je těžké, nákladné a křehké.
Tatsächlich bleibt die Selbstverständlichkeit der Behauptung flüchtig und immanent, bis einige Leute darauf beharren und sich ihr Leben, ihr Schicksal und ihre Ehre in dem Verfahren gegenseitig versprechen.
Nezpochybnitelnost tohoto tvrzení je tudíž pomíjivá, imanentní do chvíle, než ji někteří lidé budou vyžadovat a vzájemně se zavazovat svými životy, majetkem a nezadatelnou ctí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...