funkeln němčina

blýskat se

Význam funkeln význam

Co v němčině znamená funkeln?

funkeln

kurz und schnell aufleuchten, blitzen Die Tautropfen funkeln auf dem Gras in der frühen Morgensonne wie tausend Diamanten. … die damals 26-Jährige Diana Ross startete 1970 ihre Solokarriere. Der brave Bob-Haarschnitt wich einer Lockenmähne, die Kleider wurden enger, und der Schmuck funkelte prachtvoller. als Ausdruck einer Emotion, die (meist) in den Augen sichtbar wird: Erregung oder Freude ausstrahlen Seine Augen funkelten wütend vor Zorn über ihre Untreue. fig. durch besonderen Witz herausragen, besonders geistreich sein
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad funkeln překlad

Jak z němčiny přeložit funkeln?

funkeln němčina » čeština

blýskat se zářit třpytit se jiskřit se

Funkeln němčina » čeština

záře velkolepost třpyt lesk jiskření jas honosnost brilantnost

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako funkeln?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady funkeln příklady

Jak se v němčině používá funkeln?

Citáty z filmových titulků

Ich war bloß ein Funkeln in den Augen meines Vaters.
Byla jsem jen zábleskem v oku mého octe.
Eine Frau muss nicht funkeln wie eine neue Münze.
Žena se nemusí lesknout jako vybroušený diamant.
Du siehst das Funkeln der Diamanten durch das Fenster.
Za oknem se blýskají drahé kameny.
Die Flammen funkeln und verzehren die Felsen.
Oslňující a blýskající plameny rozežírají skály.
Bei solchen Gelegenheiten trat früher ein gewisses Funkeln in deine Augen!
Bývaly časy, kdy se ti při takové příležitosti rozsvítilo v očích!
Dein Funkeln kommt zu spät, Higgi.
Se svým nápadem přicházíš trochu pozdě.
Stetig wie Sterne die leuchten Und am Himmel funkeln - Erstreckten sie sich. - Alles klar.
Jak roje hvězd nad námi co slité v Mléčnou dráhu žhnou.
Diese Sterne funkeln im unendlichen Nichts. Die zweibeinige Kreatur auf der Erde müht sich vergebens um ihren Traum.
Ty hvězdy se mihotají v prázdnotě, a plány a sny dvounožců pod nimi jsou samá marnost.
Los, mach auf, ich will Gold funkeln sehen.
Nevšímej si toho. Otevři ji. Chci vidět to zlato.
Die Mouna ist ein hohler Wal, schwarz wie die Nacht, in der Leuchtkäfer funkeln, ein Ofen, der alles verbrennt.
Mouna je prázdná velryba, plná vzduchu a černoty se světluškami, pec kde hoří všechno.
Es kommt eine Zeit, Dieb, da das Funkeln der Juwelen erlischt und der Glanz des Goldes sich verliert und der Thronsaal zum Kerker wird.
Nastane čas, zloději,kdy se šperky přestanou třpytit, kdy opadne touha po zlatě, kdy trůn začne být vězením.
In eurer Hand tragt ihr mein Licht, das Funkeln im Auge von Set.
Ve svých rukou držíte mé světlo, záblesk v očích Setových.
Eine Menge kleiner Partikel, die leuchten und funkeln.
Kolem mě víří spousta malých jasně zářících částeček.
Bei der Ankunft bemerkten wir in bestimmten Gebieten ein eigenartiges Funkeln wie. Schnee, der die Sonne reflektiert.
Když jsme poprvé přijeli, všimli jsme si, že na určitých místech se písek zvláštně třpytí, jako. když se slunce odráží od čerstvě napadaného sněhu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »