gütig němčina

laskavý

Význam gütig význam

Co v němčině znamená gütig?

gütig

jemandem freundlich gesinnt Du aber, unser Gott, bist gütig, wahrhaftig und langmütig. erbarmungsvoll mit vergebendem, gutsinnigem Charakter
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad gütig překlad

Jak z němčiny přeložit gütig?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gütig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gütig příklady

Jak se v němčině používá gütig?

Citáty z filmových titulků

Eure Hoheit sind zu gütig zu mir.
Vaše Výsosti, jste tak laskav.
Es war sehr gütig von dir, mich auf diese vornehme Position zu heben, ich hoffe, Eure Hoheit werden nicht zu beleidigt sein, aber ich habe mich definitiv entschieden, die Krone von meinem Briefpapier, meiner Unterwäsche und aus meinem Leben zu entfernen.
Je hezké, že jste mě povýšil do šlechtického stavu, a doufám, že se Vaše Výsost neurazí, že jsem se rozhodla ten erb odstranit ze svých kancelářských potřeb, prádla i z celého života.
Gütig und geduldig zu sein.
Být jemný a trpělivý.
Zu gütig, Euer Gnaden.
Jste laskav.
Vielen Dank, Sie sind sehr gütig!
Děkuji vám, jste tak milý!
Zu dem sie gütig war.
Někdo, na koho byla hodná.
Denn du, Allah, nimmst ihn an die Hand still und gütig, wie er ist, und schenkst ihm deinen ewigen Frieden.
Pak mu, ó Alláhu, vezmu za ruku. jemně a laskavě, jak jen to půjde. a doprovodím ho do věčné blaženosti.
Sie sind so gütig.
Bylo to od tebe moc hezký.
Jane gut. Du bist so gütig, mein Liebling.
Ty jsi slunce mého života, lásko.
Wären Sie so gütig, mich mitzunehmen?
Byl byste tak laskavý a svezl mne?
Sie ahnten nicht, dass lhre Zukünftige so gütig sein würde. Sie fürchteten, dass sie Sie wegen dieser Scheidung verlassen würde.
A dále tvrdím. že jelikož jste neznal smířlivou povahu svě budoucí choti. nechtěl jste být uveden v rozvodových materiálech. což by mohlo překazit vyhlídky na váš výhodný sňatek. s tak bohatou a krásnou ženou.
Der Herr Professor sind zu gütig.
Pan profesor je nesmírně dobrosrdečný. Já vím, Antoníne.
Die anderen lässt du gütig bereuen, und wenn sie es nicht tun, -eignen sich alte Methoden noch immer.
Ti ostatní přiznají své chyby, a když budou neomluvitelné, staré metody poslouží jako vždy nejlépe.
Und trotz alledem blieb Cinderella immer sanft und gütig. Mit jedem Morgen schöpfte sie neue Hoffnung, dass eines Tages ihr Traum vom Glück sich erfüllen würde.
A přesto, přese všechno, byla Popelka mírná a laskavá, poněvadž v každém svítání nacházela naději, že jednou se její sen o štěstí vyplní.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »