gewendet němčina

opatřený koly, obrátil, obrácený

Překlad gewendet překlad

Jak z němčiny přeložit gewendet?

gewendet němčina » čeština

opatřený koly obrátil obrácený obrácen kolový
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gewendet?

gewendet němčina » němčina

herumgedreht geschwenkt gekarrt -rädrig

Příklady gewendet příklady

Jak se v němčině používá gewendet?

Citáty z filmových titulků

Ich habe mich an ihn gewendet, weil der Kutscher hier nicht halten wollte.
Jakto, že ses s ním sešla? Ano, byla jsem u něj.
Die Dinge haben sich bereits zum Besseren gewendet.
Věci se obrátily k lepšímu.
Jetzt hat sich das Blatt gewendet.
Teď jsou karty rozdaný jinak.
Das Raumschiff hat zur Landung gewendet.
Loď je připravena k přistání, Dave. Převezmi otěže.
Eure Niederlage in Torklestone kann immer noch zum Vorteil gewendet werden.
Vaše porážka na Torquilstonu se může stále obrátit ve výhodu, Vaše Výsosti.
Du hast alles zum Guten gewendet und ihn zurückgeschickt.
Není to tvoje vina, otče.
Warum hat er sich nicht an die Richtige gewendet?
Proč se nevydal na nákupy do správného obchodu?
Ihr Glück hat sich gerade gewendet.
Štěstí se právě otočilo.
Zweihundert Hektar gewendet, gesäubert, fruchtbares Land!
Dvě stě hektarů zorané půdy přichystané vydat úrodu.
Unsere eigene Selbstsucht und Gier war auf fruchtbaren Boden gefallen und hatte sich gegen uns gewendet.
Naše vlastní sobeckost a nenasytnost se rozmnožila desetkrát v úrodné zemi. a nakonec obrátila proti nám.
Ich glaube, das Blatt hat sich gewendet.
Myslím, že jste to nepochopil, pane Krako.
Hat sich das Haus ein einziges Mal an das Volk, das es vertritt, gewendet?
Šel tento Parlament někdy za lidmi, které má zastupovat?
Dieser Hurensohn hat gewendet.
Ten zkurvenej hajzl se vrací.
Wir bekamen Angst, haben den Wagen gewendet um das Weite zu suchen.
A wingman následuje svého vedoucího.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auch wenn der Konflikt zwischen Israelis und Palästinensern seit langem eine Insel der Gewalt und Unruhe in einer relativ stabilen (wenn auch unterdrückten) Region gewesen ist, hat sich das Blatt inzwischen gewendet.
Izraelsko-palestinský konflikt byl sice dlouho ostrůvkem násilí a chaosu v relativně stabilním (byť utiskovaném) regionu, avšak dnes se poměry obrátily.
Durch Ernennung Hillarys hat Obama das schwere Geschütz von sich abgelenkt und nach außen gewendet - eine gerissene Taktik.
Obama tímto jmenováním obrací tato mohutná děla od sebe - a dává jim za cíl svět kolem. Mazaná taktika.
Jetzt hat sich das Blatt gewendet, und die amerikanischen Staatsführer sind am anderen Ende der Leitung.
Teď se role otočily a příjemci takových telefonátů jsou američtí lídři.
Unlängst hat sich das Leben in den USA merklich zum Besseren gewendet, mit Verbesserungen in der Dienstleistungswirtschaft, neuen medizinischen Technologien, Zugang zu Informationen und ähnlichem.
Život v USA se v posledních letech znatelně změnil k lepšímu, ať už jde o zkvalitnění služeb, nové lékařské technologie či přístup k informacím.
Das Blatt hat sich allerdings gewendet.
Role se však obrátily.
Doch wenigsten können die Han-Chinesen stolz sein, dass sich ihr nationales Schicksal gewendet hat.
Chanští Číňané však alespoň mohou cítit hrdost na vzkříšení národního úspěchu.
John McCain betont, wie sehr sich die Dinge seit Anfang 2007, als die USA die Zahl ihrer Soldaten erhöhten und ihre Strategie revidierten, zum Positiven gewendet haben.
John McCain zase zdůrazňuje, jak výrazně se situace změnila od počátku roku 2007, kdy došlo ke zvýšení počtu amerických vojáků a revizi americké strategie.
Nicht die Frauen an der Spitze haben das Blatt gewendet.
Politickou scénu totiž nezměnily ženy v čele.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »