hören němčina

slyšet

Význam hören význam

Co v němčině znamená hören?

hören

slyšet etwas, jemanden hören: mit den Ohren auf jemanden, auf etwas hören: dem Befehl oder Rat eines Menschen oder eines Textes folgen Ich höre auf deinen Vorschlag und werde für den Test üben. slyšet etwas hören: über etwas in Kenntnis gesetzt werden Ich habe von dem schweren Unglück gestern gehört. slyšet etwas (oder jemanden, genauer: Schallwellen) mit den Ohren wahrzunehmen versuchen (und wahrnehmen oder nicht wahrnehmen): die Fähigkeit des Hörens anwenden Ich höre gerne Radio, aber manchmal schaue ich auch fern. Früher rasierte man sich, wenn man Beethoven hören wollte; heute hört man Beethoven, während man sich rasiert. jemanden hören: zu Rate ziehen; (vor allem bei Gericht:) jemanden anhören Ich bitte Sie, hohes Gericht, auch den Zeugen Mustermann zu hören.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad hören překlad

Jak z němčiny přeložit hören?

Hören němčina » čeština

sluch

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako hören?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hören příklady

Jak se v němčině používá hören?

Jednoduché věty

Man kann von hier aus das Meer hören.
Odtud je možné slyšet moře.
Sie hat ihn weinen hören.
Slyšela ho plakat.
Sprich nicht. Sie könnten uns hören.
Nemluv. Mohli by nás slyšet.
Man sagt, dass Hunde besser hören als wir. Glaubst du, das stimmt?
Psi prej slyší líp než lidi. Myslíš, že to tak fakt je?
Man sagt, dass Hunde besser hören als wir. Glaubst du, das stimmt?
Psi prý slyší lépe než lidé. Myslíš, že je to pravda?
Kann mich jemand hören?
Slyší mě někdo?
Ich glaube nicht, dass Tom mich hören kann.
Nemyslím, že mne Tom může slyšet.
Tom hielt sein Ohr an die Tür, um zu hören, was im Nebenzimmer vor sich ging.
Tom přitisknul ucho na dveře, aby slyšel, co se dělo ve vedlejší místnosti.

Citáty z filmových titulků

Er ruft an, um Ries Stimme auf dem Anrufbeantworter zu hören.
Chce slyšet hlas Rie v hlasové schránce.
Hören Sie, ich rede und kooperiere ja.
Hele, mluvím s vámi, spolupracuju.
Sie können nicht hören, nicht sprechen und nicht sehen.
Nic neslyšet, nemluvit a nevidět.
Jetzt hast du mich mit deiner Erzählung aber neugierig gemacht, und ich bin gespannt zu hören, wie es weiterging!
Teď jsi ve mě probudila zvědavost. Chci slyšet, jak to dopadlo!
Es ist kaum möglich, dass Sie von einem Geist hören können, ein Phantom der Oper!
Je docela možné, že jste již slyšeli o duchovi - Fantomovi opery!
Kannst du mich hören?
Christino!
Hören Sie mal!
Poslyšte!
Sie wollen doch die Lola singen hören.
Chcete přeci slyšet zpívat Lolu.
Ich würde auch gern Japan hören!
A já bych.
Dann hören Sie meine letzten Worte.
Tedy poslyš má poslední slova.
Nein, der Vermieter wird dich hören.
Ne, to by slyšel domácí.
Hören Sie mir zu, Rico.
Teď poslouchej, Rico.
Ich werde mit Ihnen reden, aber Sie werden nichts hören, verstanden?
Něco ti řeknu, ale budeš mlčet jako hrob, rozumíš?
Hören Sie zu.
Tak poslouchej.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Politiker hören nicht besonders gut auf einzelne Wissenschaftler, doch sind sie gezwungen zuzuhören, wenn hunderte von Wissenschaftlern mit einer gemeinsamen Stimme sprechen.
Politici jednotlivým vědcům nenaslouchají příliš pozorně, ale promluví-li jednotným hlasem stovky vědců, jsou nuceni naslouchat.
Es erscheint zunehmend wahrscheinlich, dass wir wie unter Leonid Breschnew auf Jahrzehnte hinaus dieselben Namen in den Nachrichten hören werden.
Zdá se stále pravděpodobnější, že stejně jako za Leonida Brežněva budeme i nyní vídat ve zprávách po desítky let stejná jména.
Hören Länder auf sich zu entwickeln, weil Außenstehende sie unbedingt entwickeln wollen?
Ustává v zemích rozvoj proto, že je cizinci tolik usilují rozvíjet?
Aufgrund der in diesem Herbst bevorstehenden Bundestagswahlen in Deutschland, wird nun viel über das Wesen des deutschen Konservatismus zu hören sein.
V Německu se budou tento podzim konat federální volby, a tak o povaze německého konzervatismu ještě mnohé uslyšíme.
Die Regierung hat wiederholt versprochen, Reformen durchzuführen und auf ihr Volk zu hören.
Tamní vláda se opakovaně zavázala provést reformy a naslouchat svému lidu.
Und die Obama-Administration muss immer noch einen glaubwürdigen Fahrplan für eine Finanzkonsolidierung vorlegen. Bisher waren nur deutliche Worte zu hören, die Taten müssen noch folgen.
Nehledě na silácké řeči zatím Obamova administrativa nenabídla věrohodnou cestovní mapu fiskální konsolidace.
Kaufman hat sie immer wieder dazu angehalten, mehr zu tun - und zwar wesentlich schneller; sicher hören sie und viele andere jetzt darauf.
Kaufman na Komisi vytrvale naléhá, aby dělala víc - a mnohem rychleji; ovšemže jak SEC, tak mnozí další mu teď naslouchají.
Rassismus und Ressentiments gegen Einwanderer sind in großen Teilen für den Angriff auf die Armen verantwortlich oder erklären zumindest, warum so viele bereit sind, auf die Propaganda gegen die Unterstützung der Armen zu hören.
Významným prvkem útoku na chudé nebo alespoň důvodem, proč je tolik lidí ochotných přijímat propagandu namířenou proti pomoci chudým, je rasismus a nálady nepřátelské vůči přistěhovalcům.
Länder hören aus vielerlei Gründen auf andere Länder.
Země přijímají rady jiných zemí z mnoha důvodů.
Wir kratzen uns am Kopf, wenn wir von Amerikas Waffengesetzen hören.
Lámeme si hlavu nad americkými zákony o střelných zbraních.
NEW YORK - Mancherorts ist zu hören, dass es bei den bevorstehenden Wahlen in den USA zwei Themen gibt: den Irakkrieg und die Wirtschaft.
NEW YORK - Říká se, že nadcházející americké volby mají dvě zásadní témata: iráckou válku a ekonomiku.
MAPUTO - Aus Mosambik sind meist schlechte Nachrichten zu hören - von Armut, Krankheit, Konflikten und Überschwemmungen.
MAPUTO - Většina zpráv přicházejících z Mosambiku je špatná - chudoba, nemoci, konflikt a záplavy.
Krauthammer mag denken, dass ich nicht weiß, wovon ich spreche, aber ich bin sicher, dass er - und die, die auf ihn hören -, schon bald eines Besseren belehrt werden.
Krauthammer si možná myslí, že si nevidím na špičku nosu, ale já pevně věřím, že už brzy bude on - a ti, kdo mu naslouchají - hledat špičku toho svého.
Es heißt, der französische Präsident Nicolas Sarkozy sei enttäuscht von Barrosos Verhalten während des Finanzkollapses im letzten Herbst, und auch von Bundeskanzlerin Angela Merkel ist, wie es scheint, in der Frage seiner Zukunft nichts mehr zu hören.
Francouzského prezidenta Nicolase Sarkozyho údajně zklamal Barrosův výkon během finančního zhroucení loni na podzim a zdá se, že německá kancléřka Angela Merkelová si ohledně jeho budoucnosti také dala bobříka mlčení.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »