tasit | halit | hasil | hasič

hasit čeština

Překlad hasit německy

Jak se německy řekne hasit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hasit německy v příkladech

Jak přeložit hasit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Státní zástupce na to jde tvrdě, tak jsem musel hasit oheň ohněm.
Gegen den Staatsanwalt muss man hart zurückschlagen.
Požár takovýho rozsahu se musí hasit úplně jinak. Chce to mít spoustu výbušnin.
Die Sprengladungen müssen gleichzeitig gezündet werden.
Mohl jste mi říct, že policie umí taky hasit požáry.
Ich wusste gar nicht, dass die Polizei hier Feuerwehrübungen veranstaltet.
Když jsem zaslechl zvuk sirény, spěchal jsem na pomoc hasit požár. Mary tvrdě spala a nic nevěděla.
Der Verwalter und ich sind sofort los, um das Feuer zu löschen.
Hasit! Rychle!
Löschen!
Jestli pojedeme pomalu a budeme hasit vozy. -. tak hned zaútočí.
Ein schlauer Fuchs, der Häuptling! - Wenn wir langsamer fahren und löschen. Dann greift er sofort wieder an!
Mohl jsem hasit.
Bitte, Mr. Salat.
Jsme na místě. Začínáme hasit!
Los, schnappt euch die pumpe!
Budou zabraňovat panice, hasit ohně. Chci, aby polykali lávu, když budou muset.
Helft der Bevölkerung, vermeidet Panik, löscht die Brände, wenn es sein muss, fresst Lava!
Kdyby něco, pomáháme hasit.
Wenn uns jemand fragt, helfen wir löschen.
Ta rakev je prý prázdná, táta tam byl hasit.
Der Sarg sei leer, sagt man. Vater war beim Löschen dabei. Sie haben nur sein Fahrrad gefunden.
Hasit!
Löschen!
Jděte hasit.
Feuer! Löschen Sie!
Naše mise, číčo, je osvobodit všechny tyhle košér celo-hovězí naivy, a pak si to hasit odtud.
Unser Auftrag ist es, die Hotdogs zu befreien und dann abzuhauen!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proč hasit, co nepálí?
Warum aber eigentlich etwas reparieren, was nicht kaputt gegangen ist?
Jinak se znovu můžeme ocitnout v nepříjemné situaci, kdy budeme muset hasit finanční nestabilitu.
Sonst könnten sie sich erneut in der unliebsamen Rolle wiederfinden, die Probleme finanzieller Instabilität entschärfen zu müssen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...