heiß | Weiße | Heine | Heike

heiße němčina

Příklady heiße příklady

Jak se v němčině používá heiße?

Jednoduché věty

Ich heiße Jack.
Jmenuji se Jack.
Ich heiße Tom.
Jmenuji se Tom.
Ich bin eine heiße Braut.
Já jsem kočka.
Ja, ich heiße Karen Smith.
Ano, jmenuji se Karen Smith.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Ich heiße Sie willkommen.
Buďte vítán.
Ich heiße Marga von Rasso und bin deine Pflegemutter.
Jmenuju se Marga von Rasso a jsem tvá poručnice.
Ich heiße Oda von Oldersleben.
Já jsem Oda von Oldersleben.
Ich heiße Barbara von Beckendorf.
Já jsem Barbara von Beckendorf.
Tag, ich heiße Ilse von Treischke.
Ahoj, já se jmenuju llse von Treischke.
Ich heiße Edelgard.
Já jsem Edelgard.
Ich heiße Smith, Stewart Smith.
Já jsem Smith, Stewart Smith.
Weil ich auch Schuyler heiße und ich habe nichts getan.
Protože já jsem taky Schuylerová, a nic jsem neprovedla.
Ich heiße Smythe.
Nikoliv, Smythe.
Hör genau zu, Conroy. Ich heiße Smith.
Tak pozor, já se jmenuju Smith.
Ich heiße Dawson, Sir.
Moje jméno je Dawson, pane.
Und ich bin Tom Powers. - Und ich heiße Matt.
A já jsem Matt.
Aber ich heiße nicht Jones.
Ale já se nejmenuju Jonesová.
Ich heiße auch nicht Smith und komme trotzdem gut klar.
Já se taky nejmenuju Smith, ale žiju s tím, ne?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Skandale von Arthur Anderson, Enron und WorldCom waren nicht nur heiße Luft.
Skandály kolem Artura Andersena, Enronu a WorldComu nepřišly zčistajasna.
Dabei sollten die führenden Köpfe der Europäischen Union eigentlich gescheiter sein, als ein derartiges Ziel zu verkünden, das einen neuen Vertrag erfordern würde - niemand ist bereit, dieses heiße Eisen anzufassen.
Vedoucí představitelé Evropské unie nejsou tak bláhoví, aby ohlašovali podobnou ambici, která by si vyžádala novou smlouvu - tuto Pandořinu skříňku není nikdo připraven otevřít.
Italien hat einen traurigen und entwürdigenden Wahlkampf hinter sich gebracht, in dem viel heiße Luft, aber wenig Substanzielles produziert wurde.
Itálie musela přetrpět smutnou a ponižující předvolební kampaň, která nadělala dusno, ale do věcí vnesla jen málo světla.
Handelsbilanzdefizite sind aber wie heiße Kartoffeln.
Se schodky obchodní bilance je to stejně jako s horkými bramborami.
Die Erholung der Wirtschaft wird durch Finanzprobleme blockiert - das dritte heiße Thema, um das sich die Führung der EU kümmern muss.
Ekonomické zotavení zpomalují finanční problémy - což je třetí horké téma, které musí představitelé EU řešit.
Er schiebt dann häufig nach, dass, nur weil hinter dem Design eine Intelligenz steckt, das keineswegs heiße, dass das Design selbst in irgendeiner Hinsicht sinnvoll wäre.
Stephen také s oblibou tvrdí, že ačkoliv se za tímto plánem skrývá nějaká inteligence, ještě to neznamená, že je v jakémkoliv smyslu moudrý.
Souleymane Abdoulaye zeigte dem Richter jene drückend heiße Zelle, wo er als 14-jähriger Junge mit 72 weiteren Häftlingen zusammengepfercht wurde. Nur elf von ihnen überlebten die Haft mit den ihnen zugeteilten Hungerrationen.
Souleymane Abdoulaye ukázal soudci vlhkou a dusnou podzemní celu, kde se jako čtrnáctiletý hoch tísnil s dvaasedmdesáti dalšími vězni, z nichž jen jedenáct přežilo tuhý hladomorný režim.
Alles, was sie zustande bringen, ist die heiße Luft der Schimpftiraden der Globalisierungsgegner, denen jedes konkrete soziale Programm fehlt.
Vše, na co se zmohly, jsou tlachy antiglobalizačních křiklounů, jimž chybí jakýkoli konkrétní sociální program.
KOPENHAGEN: Im Hinblick auf die globale Erwärmung verstricken wir uns zwar in heiße Debatten, setzen aber sehr selten kühlen Verstand ein.
KODAŇ - Když dojde na globální oteplování, dostává se nám spousty žhavé rétoriky, ale velice málo chladného rozumu.
Auch wenn ich generell die Idee des Unternehmenskapitals für Internet-Investitionen außerhalb Amerikas willkommen heiße, bin ich sehr besorgt.
Jen si to pořádně spočítejte: nemůže to fungovat! Čili přesto, že nástup obchodního kapitálu pro investice na internetu mimo severní Ameriku vítám, mám strach.
Alles andere - unterschiedliche Trainingsinfrastruktur, bessere Ausrüstung und so fort - ist eigentlich nur heiße Luft.
Všechno ostatní - různé tréninkové struktury, lepší vybavení a tak dále - je víceméně šum.
Die versprochene Wärme schien nichts als heiße politische Luft zu sein.
Zdá se, že vřelost v jejich pojetí, nebyla ničím jiným, než horkým politickým ovzduším.
Auf der anderen Seite könnte eine längere Wartezeit auch lediglich noch mehr heiße Luft produzieren.
Delší čekání však také nemusí přinést nic jiného než další potíže.
Der heiße Sommer auf der Nordhalbkugel passt gut zum Erscheinen von Eine unbequeme Wahrheit (An Inconvenient Truth), einem Dokumentarfilm über den ehemaligen US-Vizepräsidenten Al Gore.
Horké léto na severní polokouli se hezky časově shoduje s premiérou dokumentárního filmu An Inconvenient Truth (Nepohodlná pravda), v němž vystupuje bývalý americký viceprezident Al Gore.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...