hr | Er | he | wer

her němčina

sem

Význam her význam

Co v němčině znamená her?

her

sem räumlich: Bewegung in Richtung des Sprechenden von einem entfernteren Ort aus Lass dir von außen her nicht immer dreinreden! sem zeitlich: eine bestimmte Zeit zurückliegend Es ist schon eine Weile her, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben. Wir kennen uns schon von Kindertagen her. verstärkend in Verbindung mit Adverbien Warum rennst du immer neben mir her? Sie ist schon wieder hinter einem anderen Mann her.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad her překlad

Jak z němčiny přeložit her?

her němčina » čeština

sem tady předtím před

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako her?

her němčina » němčina

hierher vor hierhin woanders vorher hier heran gehen
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady her příklady

Jak se v němčině používá her?

Jednoduché věty

Ich zwinkere ihm zu, doch er sieht nicht her.
Mrkám na něj, ale nedívá se sem.
Wo bist du her?
Odkud jsi?
Zeig mal das Foto her!
Ukaž mi tu fotku!
Wo seid ihr her?
Odkud jste?
Wo sind Sie her?
Odkud jste?
Wo kommt ihr her?
Odkud jste?
Bring das her.
Přines to sem.
Tom, komm schnell her!
Pojď sem rychle, Tome!

Citáty z filmových titulků

Es ist lange her, Nunnally.
Jsem tak šťastná!
Bist du auch hinter der Katze her?
Lelouchu!
Aber wo kommt der Rauch her?
Ale co je to za kouř?
Hey, hey. Komm her.
Hele, pojď ke mně.
Ein Leben lang her.
Hotová věčnost.
Ein Geldwäscher, der die Brüder als Quelle benennt, behauptet, dass sie hinter einer chinesischen Wissenschaftlerin namens Xiaoping Li her wären.
Člověk, který jim pere peníze, tvrdí, že jdou po čínské vědkyni jménem Xiaoping Li.
Bringen sie her.
Přivezte ji sem.
Wo hast du denn das Ding her?
Kde jsi to vzal?
Also stellen wir einen Querverweis zwischen beiden her?
Takže spojíme tyhle dva?
Wie bist du hier her gekommen, Fremder?
Co tu děláš, cizinče?
Sieh her, ich habe die Sakramente holen lassen.
Podívej, poslal jsem pro Nevyšší Svátost.
Mädchen, kiek her!
Děvčata, sem taky!
Hier her!
Pojďte sem!
Komm mal her!
Pojď sem!
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Abduktive Schlussfolgerungen sind pragmatisch und ergebnisorientiert, leiten die Regel her und identifizieren die Ursache.
Abduktivní inference je pragmatická, sleduje pouze výsledky, pravidlo odhaduje a zjišťuje příčinu.
Rein von der Größenordnung her dürfte dies die größte Einzelprivatisierung im Energie-sektor sein, die je in Europa versucht worden ist.
Díky svému rozměru se tento proces může snadno stát největší privatizační akcí jediného energetického trhu v Evropě.
Wenn sie den Bankrott erklärt und sich weigert, die Werte zurückzukaufen, sollten der Zentralbank vom Gesetz her die Vermögenswerte der Bank zustehen.
Vyhlásí-li úpadek a odmítne-li odkoupit aktiva, konkurzní zákon by měl centrální bance zaručit předkupní právo na její aktiva.
Die Europäer haben - Irak hin oder her - allerdings wenig Interesse an einer Erhöhung der Militärausgaben.
Evropané ale projevují pramalou chuť výdaje na obranu navýšit, válka neválka.
Galt es allerdings diese Visionen bei Umsetzungsproblemen zu verfeinern und umzugestalten, war es mit beiden nicht weit her.
Bush, zase dokázali dobře formulovat ambiciózní zahraničně-politickou vizi, ale neuměli ji vytříbit nebo upravit, když při jejím uskutečňování narazili na problémy.
Insbesondere müssen sie bewerten, ob der von ihnen eingerichtete Regulierungsrahmen geeignet ist, Investitionen in saubere Energien vom Risiko-Rendite-Verhältnis her konkurrenzfähig zu machen.
Zejména musí vyhodnocovat, zda fungují správné regulační režimy, které umožní, aby byly investice do čisté energie konkurenceschopné co do poměru rizik a výnosů.
Obwohl Metternich bestrebt war, ein mögliches Wiedererstarken Frankreichs zu verhindern, stellte er die französischen Vorkriegsgrenzen wieder her.
Snažil se sice odradit Francouze od jakékoliv možné obrody, avšak zároveň obnovil předválečné francouzské hranice.
Die derzeitigen Probleme Russlands rühren zu einem erheblichen Teil aus seinem schlecht funktionierenden Bankensystem her.
Velká část současných problémů Ruska pramení ze špatně fungujícího bankovního systému.
Die Briten überquerten den Fluss und griffen am 28. September von Norden her an.
Při přechodu řeky Britové zaútočili dne 28. září ze severu a Turky drtivě porazili.
Einige britische Verbände überquerten den Fluss über eine Schiffsbrücke mit dem Ziel, Bagdad von der Flanke her anzugreifen.
Některé jednotky překročily řeku přes pontonový most na západní břeh, aby provedly boční útok na Bagdád.
Doch am selben Tage zogen die Titelseiten chinesischer Zeitungen über die Philippinen her - wegen ihres historischen Eigentumsanspruches an den Spratly-Inseln.
Přesto titulky v čínských novinách týž den spílaly Filipínám za jejich historický nárok na vlastnictví Spratlyových ostrovů.
Ihre Probleme rühren von der kommunistischen Ära her, als eine gewerkschaftliche Bewegung, die unter normalen Umständen die politische Linke vertritt, die wichtigste anti-kommunistische Opposition wurde.
Kořeny jejích problémů sahají až do komunistické éry, kdy se odborové hnutí, které by za běžného stavu stálo na levé straně politické osy, stalo hlavním oponentem komunistického režimu.
Es ist noch nicht lange her, da war Lateinamerika die große treibende Kraft auf dem Kunstmarkt, weil Geld aus schlecht geordneten Volkswirtschaften wie Argentinien und Venezuela flüchtete und Drogenkartelle Gemälde zur Geldwäsche einsetzten.
Není to tak dávno, co byla hnacím motorem na trhu s uměním Latinská Amerika, odkud peníze unikaly jednak kvůli špatnému řízení ekonomik, jako například v Argentině a Venezuele, a jednak kvůli drogovým kartelům, které využívaly obrazy k praní hotovosti.
Das geringe Entwicklungsniveau Chinas spiegelt sich auch in seinen Finanzmärkten wider, die von der Größe her nur einem Achtel der amerikanischen entsprechen und es Ausländern gestatten, lediglich einen winzigen Anteil chinesischer Schuldtitel zu halten.
Pokulhávající ekonomická vyspělost Číny se projevuje také na jejích finančních trzích, které jsou osmkrát menší než americké, přičemž cizinci mají povoleno držet jen titěrnou část čínského dluhu.