hinweg němčina

pryč, daleko

Význam hinweg význam

Co v němčině znamená hinweg?

hinweg

gehoben: von dieser Stelle zu einer anderen Was machst du in meiner Wohnung? Hinweg mit dir! ‚über etwas hinweg‘, zeitlich: einen Zeitraum lang Franz ist der einzige Schulfreund, mit dem ich über viele Jahre hinweg Kontakt gehalten habe. ‚über etwas oder jemanden hinweg‘, räumlich: über ein Objekt oder eine Person Heute Nacht flogen einige Düsenjäger über unser Haus hinweg.

Hinweg

der Weg, der zu einem Ziel (im geografischen Sinne) hinführt Auf dem Hinweg können wir ja noch kurz bei Tante Frieda vorbeischauen. Der Hinweg kommt mir immer viel länger vor als der Rückweg.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad hinweg překlad

Jak z němčiny přeložit hinweg?

hinweg němčina » čeština

pryč daleko

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako hinweg?

hinweg němčina » němčina

weg heraus fort dahin ab weit entfernt

Hinweg němčina » němčina

Weg Hinfahrt
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hinweg příklady

Jak se v němčině používá hinweg?

Citáty z filmových titulků

Über die Köpfe der zaristischen Admirale hinweg dröhnte das brüderliche Hurra.
Nad hlavami carských admirálů hřmělo bratrské hurá.
Der Weg des Todes, über die brennenden Ödflächen hinweg, bis hin zum Meer.
Cesta smrti pres žhnoucí pustiny k mori.
Über zahllose Generationen hinweg!
Na nespočetné generace!
Darüber bin ich hinweg. Anfangs war es schwierig.
První zločin mě opravdu dost sebral.
Hinweg mit ihr. Sag mir ihren Namen!
Řekni, kdo je to a běda jí.
Aber ich muss darüber hinweg kommen.
Musím se přes to dostat.
Nur über den Rasen hinweg.
Jen přes trávník.
Und du bist der Stern, dessen Licht sie von diesem Haus aus über alle Länder und Ozeane hinweg erreicht.
A vy jste hvězda, která na ně svítí z tohoto domu, celou tu dálku přes všechny kontinenty a oceány.
Um über eine große Distanz hinweg zu sprechen, spricht man hier rein.
Můžeš tak mluvit s někým daleko.
Hebe dich hinweg und mach schnell.
To je ono, mladíku a trochu života do toho!
O werft den schlimmren Teil davon hinweg und lebt so reiner mit der andern Hälfte.
Zahoď jeho horší část a žij ctnostně s druhou půlkou.
Eine 12 Fuß hohe Flutwelle brauste über das Land hinweg.
Příbojová vlna vysoká 4 metry se přehnala přes ostrovy.
Hinweg!
Vari!
Hinweg! Furchtbarer Schatten!
Pryč, hrozný stíne!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BRÜSSEL - Der Tsunami, der über die Finanzmärkte hinweg gerollt ist, ist eine globale Katastrophe.
BRUSEL - Cunami, které se prohnalo přes finanční trhy, je celosvětovou pohromou.
Anhand einer gesamteuropäischen Meinungsumfrage, die über viele Jahre hinweg durchgeführt wurde, können wir beide zueinander in Beziehung setzen.
Celoevropský výzkum veřejného mínění, který se provádí už mnoho let, nám umožňuje dát oba faktory do souvislosti.
Was heute neu ist, ist das Ausmaß der Migration, die häufig über enorme kulturelle Trennlinien hinweg erfolgt - und oft ohne festes Ziel.
Novinkou dneška je rozsah migrace, jež je často pohybem přes hluboké kulturní propasti - a nezřídka bez konkrétního cíle.
Die zentrale Lehre aus dem Angriff auf Paris ist, dass wie bereit sein müssen, gleichermaßen über Zeit und Räume hinweg zu handeln.
Hlavní ponaučení z útoku na Paříž zní, že musíme být připraveni zasáhnout tehdy a tam, kde to právě bude zapotřebí.
Über Jahre hinweg beschwerten sich verschiedene Regierungen über amerikanische Hedgefonds, weil deren undurchsichtiges Gebaren unannehmbare Risiken für die Stabilität darstellten.
Zahraniční vlády si už léta stěžují na americké hedžové fondy a tvrdí, že jejich neprůhledné chování představuje nepřijatelná rizika pro stabilitu.
Diese Frauen haben ihre Beziehungen zueinander über Parteigrenzen hinweg aufrechterhalten, während sich die Verbindungen unter ihren männlichen Kollegen stetig verschlechterten und schließlich in Selbstdarstellung und Schmähungen der Rivalen mündeten.
Tyto ženy mezi sebou udržovaly vztahy napříč stranickou propastí, zatímco vztahy mezi jejich mužskými kolegy se setrvale zhoršovaly, až ustoupily okázalému furiantství a hanění protivníků.
In diesem Fall könnte die Ansteckung innerhalb und über die Märkte hinweg eine Abwärtsspirale in Gang setzen und die Preise über Jahre senken.
Nákaza uvnitř i napříč trhy pak může působit směrem dolů a tlačit ceny níže po dobu několika let.
Ja, Argentiniens Schulden werden wahrscheinlich vollständig zurückgezahlt, aber Argentiniens Steuerzahler und Arbeiter werden über Jahre hinweg eine schwere Bürde tragen.
Jistě, Argentina své dluhy docela jistě splatí do posledního centu, ale argentinští daňoví poplatníci a pracující budou ještě dlouhá léta nést těžké břemeno následků.
Das untere Schachbrett ist das Reich der transnationalen Beziehungen, die außerhalb der staatlichen Kontrolle über die Grenzen hinweg stattfinden.
Spodní šachovnici představuje sféra transnacionálních vztahů, které překračují hranice mimo kontrolu vlád.
Aber wenn eine Verlagerung über Amerikas Rassenschranke hinweg nicht wahrhaft revolutionär ist, was dann?
Pokud však posun napříč rasovými dělicími liniemi Ameriky není vskutku revoluční změnou, co už jí může být?
Noch etwas Grundsätzlicheres jedoch zeichnet sich ab: Brasilien ist möglicherweise endlich dabei, einige der größten Hürden für seine wirtschaftliche Entwicklung zu überwinden - Hürden, die das Land über Jahrzehnte hinweg zurückgeworfen haben.
Ve hře je ale cosi ještě zásadnějšího: Brazílie možná konečně překonává některé z nejpodstatnějších překážek hospodářského rozvoje, jež zemi tížily celá desetiletí.
Das Produktivitätswachstum, das über den Abschwung hinweg aufrechterhalten wurde, war sowohl eine Chance als auch eine Herausforderung.
Růst produktivity, který přetrval i po dobu poklesu, představoval příležitost i výzvu.
Der Islam verbreitete sich weiter über geografische und politische Grenzen hinweg.
Přes geografické i politické hranice se dál šířil islám.
Der Ärger über die Sparmaßnahmen fegte die Reformagenda der früheren Technokraten-Regierung unter Mario Monti hinweg, weswegen sich Italien angesichts einer ungewissen Zukunft weiter durchwurstelt.
Odpor proti úsporným programům smetl reformní agendu předchozí technokratické vlády Maria Montiho, takže se Itálie musí dál trmácet krizí a její budoucnost je nejistá.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...