hlídat čeština

Překlad hlídat německy

Jak se německy řekne hlídat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hlídat německy v příkladech

Jak přeložit hlídat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Sewarde, chci, abyste dal Renfielda přísně hlídat, ve dne v noci.
Seward, Renfield soll strengstens bewacht werden, bei Tag wie bei Nacht.
Musíme ho hlídat ve dne v noci.
Er muss Tag und Nacht unter Beobachtung bleiben.
To vaše stvoření by měly hlídat stráže.
Ihre Kreatur sollte streng bewacht werden.
Tady Pajda bude hlídat.
Limpy hier wird Wache stehen.
Driscolle, dva muži zůstanou hlídat loď.
Zwei Mann bleiben als Wache am Boot.
Polovina mužů bude hlídat.
Die anderen Männer bleiben als Torwache hier.
Musím ho pořádně hlídat.
Mit dem König muss man sehr vorsichtig sein.
Musíme je hlídat.
Die Leichen sind zu bewachen.
Když máme hlídat někoho takovýho, tak prostě pláchneme, víte?
Wenn sich das rumspricht, werden wir ausgebuht.
Běž hlídat.
Na los, auf deinen Posten.
Běž hlídat.
Du weißt, dass du deinen Posten nicht verlassen darfst. Noch dazu im Nebel. Geh schon.
Běž hlídat.
Nur zu, schieb Wache.
Ne, zůstanu tu a budu hlídat.
Nein, ich bleibe hier und halte Wache.
Ty běž hlídat tam.
Du gehst dahin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přední velmoc nemusí hlídat všechny hranice a promítat svou moc do všech míst.
Die vorherrschende Macht muss nicht jede Grenze patrouillieren und ihre Stärke überall herausstellen.
Není to snadný úkol, protože Evropská centrální banka musí i nadále hlídat stoupající inflaci a protože mnoho zemí EU si udržuje vysoké fiskální schodky.
Das ist keine einfache Aufgabe, weil die Europäische Zentralbank auch die steigende Inflation im Auge behalten muss und weil viele EU-Länder hohe Haushaltsdefizite aufweisen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...