rob | hrb | hrot | hrom

Hrob němčina

Hrob

Překlad Hrob překlad

Jak z němčiny přeložit Hrob?

Hrob němčina » čeština

Hrob
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

hrob čeština

Překlad Hrob německy

Jak se německy řekne Hrob?

hrob čeština » němčina

Grab Gruft Grabstätte Grabmal

Hrob čeština » němčina

Hrob

Příklady Hrob německy v příkladech

Jak přeložit Hrob do němčiny?

Jednoduché věty

Kope si svůj vlastní hrob.
Er schaufelt sein eigenes Grab.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Něco ti řeknu, ale budeš mlčet jako hrob, rozumíš?
Ich werde mit Ihnen reden, aber Sie werden nichts hören, verstanden?
Vždyť víte, že umím mlčet jako hrob.
Liebste Fanny, Sie wissen doch, ich bin verschwiegen wie ein Grab.
Žil tu muž, jménem Cobb, co pána chránil až za hrob.
Es war mal ein Mann namens Cobb, der hat Semple beschützt vor dem Mob.
Kup si hrob!
Kauf dir ein Grab!
Kdo by mrtvou líbal na márách. A tak ji spolkne hrob.
Die Zwerge werden glauben, sie sei tot, und werden sie begraben!
Spolkne jí hrob.
Lebend begraben! Ha-ha-ha-ha!
Přísahám na matčin hrob.
Ich schwöre beim Grab meiner Mutter.
Tak na babiččin hrob.
Beim Grab meiner Oma. Was ist die Story?
Stejně jako faraóni vládce Xanadu navršil mnoho kamenů, aby označil svůj hrob.
Wie ein Pharao. hat sich der Besitzer Xanadus mit vielen Steinen ein Denkmal gesetzt.
Také ví, kde je hrob Kaneovy rodiny.
Er kennt auch sein Grab.
Mlčte jako hrob, dokonce až za něj.
Also heißt es: Schweigen bis ins Grab. Und sogar darüber hinaus.
Běžte na hrob zakladatele našeho kláštera.
Gehen Sie zum Grab unseres Vaters.
Kéž by měl hrob, kam bych mohla nosit květiny.
Wenn er nur ein Grab hätte, auf das ich ein paar Blumen setzen könnte.
Kde jsou, kopou hrob?
Heben sie ein Grab aus?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pomalu se z něj stává rozlehlý vodní masový hrob jako z pera vzdáleného básníka.
Das Mare Nostrum wird immer mehr zu dem riesigen, wässrigen Massengrab, das einst von einem Dichter beschrieben wurde.
Poblíž Bělomorského kanálu, jednoho z hlavních stavenišť Gulagu, byl v Sandarmochu odkryt masový hrob.
In der Nähe des Belomorkanals (Weißmeer-Ostsee-Kanals), einer der größeren Baustellen des Gulag, wurde bei Sandarmokh ein großes Massengrab entdeckt.
Dnes každý masový hrob označuje dřevěný kůl.
Heute markieren Holzpfähle den genauen Ort jedes Massengrabs.
Vedle Leninovy hrobky se nachází Stalinův hrob a památník, kde jsou u příležitosti výročí jeho narození, úmrtí a vítězství nad Hitlerem vždy vidět hromady čerstvých květin.
Grab und Monument Stalins, die neben dem Lenin-Mausoleum liegen, sind an seinem Geburts- und Todestag sowie dem Jahrestag des Sieges über Hitler immer mit Bergen von frischen Blumen geschmückt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...