Internet němčina

internet, Internet

Význam Internet význam

Co v němčině znamená Internet?

Internet

internet Internet, Medium Online-Medium; weltweites, öffentliches Computernetzwerk Das Internet verbindet viele Computer auf der Welt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Internet překlad

Jak z němčiny přeložit Internet?

Internet němčina » čeština

internet Internet kybernetický svět internetový

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Internet?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

internet čeština

Překlad Internet německy

Jak se německy řekne Internet?

internet čeština » němčina

Internet

Internet čeština » němčina

Internet Web WWW Netz Cyberspace

Příklady Internet německy v příkladech

Jak přeložit Internet do němčiny?

Jednoduché věty

Skoro každý den chodím na internet.
Ich gehe fast jeden Tag ins Internet.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Nahraj všechny záběry na internet.
Stellt die Daten ins Netz.
I když se ty zprávy dostaly na internet teprve před pár hodinami, výtržnosti začaly už v několika oblastech.
Obwohl wir das Netz blockiert haben, sind in den letzten Stunden Liberall Aufstande ausgebrochen.
Mám pro ní dojít, pane? Čas vejít na internet.
Bei Star Labor wollte ich neu anfangen, den Menschen mit meinem Wissen helfen.
Přes Internet. Můžeme ho vysledovat?
Wer hat Ihre Internet-Adresse?
Koupil jsem to přes internet.
Habe ihn vom Home-Shopping-Sender.
Můžu sednout na internet, a poslat nějaké signály do světa.
Wenn ich wir wäre, würde ich mich ans Internet wenden und einen Notruf aussenden.
Mluvčí FBI potvrdil, že důkazy proti Greggovi poslala e-mailem přes internet Angela Benettová, systémová analytička z L.A.
Ein Sprecher des FBI führt dies auf Informationen zurück die eine gewisse Angela Bennett über das Internet versendet hat.
Aha, potkali se přes internet? V jedné z těch chatovacích místností.
Sie lernten sich über einen Online-Service kennen?
Jedná se o sériového vraha, který používá internet, aby nalákal oběti.
Er ist ein Serienmörder, der seine Opfer über einen Online-Service trifft.
Povídali jsme si přes internet.
Wir haben uns im Internet unterhalten.
Nebýt mě, nebyly by ani laptopy, ani internet, ani čtečky čárových kódů.
Ohne mich gäbe es keine Laptops, kein Internet, keine Strichcodeleser.
Tohle je tvůj prohlížeč na internet.
Du machst hier einen Doppelklick, dann bist du drin.
Můžete se na ní napojit přes internet.
Es ist aber über das Internet zugänglich.
Internet by měl být otevřený všem.
Das bedeutet praktisch, dass die Netze offen sein sollen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když se však dnes na webu pohybují zhruba tři miliardy uživatelů, stala se samotná jeho otevřenost vážnou slabinou ohrožující obrovské ekonomické příležitosti, které internet otevřel světu.
Aber heute wird das Internet von etwa drei Milliarden Menschen genutzt, und genau diese Offenheit ist zu einer ernsthaften Schwäche geworden. Sie gefährdet sogar die enormen wirtschaftlichen Möglichkeiten, die das Netz der Welt eröffnet hat.
Vzhledem ke své globální podstatě vyžaduje internet určitý stupeň mezinárodní spolupráce, aby mohl fungovat.
Angesichts seiner globalen Ausprägung erfordert das Internet für seine Funktion ein gewisses Maß an internationaler Zusammenarbeit.
Nemusí přitom jít jen o internet.
Und es muss nicht immer nur online sein.
Hlavní roli mohou hrát převratné technické objevy - parní stroj, počítače, internet.
Ein technischer Durchbruch - die Dampfmaschine, Computer, das Internet - kann eine große Rolle dabei spielen.
Těmto fundamentálním tématům přidává na důležitosti i to, že internet už několik let úpí pod tíhou důkazů o blížící se krizi.
Diese grundlegende Frage scheint um so wichtiger zu sein, als das Internet seit einigen Jahren unter Hinweisen auf die kommende Krise ächzt.
Při odpovědích na tyto otázky budou hrát klíčovou roli pokroky ve vědě a technice (například nové metody výroby energie, sledování nebo učení přes internet).
Bei der Beantwortung solcher Fragen werden Fortschritten in Wissenschaft und Technik (beispielsweise in Form von neuen Methoden der Energiegewinnung, Überwachung oder netzbasierten Lernens) eine Schlüsselrolle zukommen.
Většině těch, kdo surfují po webu, poskytuje internet falešný pocit naprosté svobody, moci a anonymity.
Den meisten von uns Websurfern verleiht das Internet ein falsches Gefühl absoluter Freiheit, Macht und Anonymität.
A jakmile je internet zpřístupněný, pomáhá vytvářet další pracovní místa v širší ekonomice.
Nach Abschluss des Ausbaus trägt Breitband-Internet zur Schaffung von Arbeitsplätzen in anderen Bereichen der Wirtschaft bei.
Vedle přímých dopadů na hospodářský růst a tvorbu pracovních míst může mít rychlý internet také některé další velmi důležité přínosy pro nejméně rozvinuté země (LDC).
In den am wenigsten entwickelten Ländern kann Breitband-Internet neben den direkten Auswirkungen auf das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen weitere überaus wichtige Vorteile bringen.
Strategické technologie, které opakovaně přetvářely tržní ekonomiku - od železnice po internet -, vždy vyžadovaly vybudování sítí, hodnota jejichž užívání nemohla být v době jejich zavádění známá.
Jene strategischen Technologien, die die Marktwirtschaft jeweils völlig verwandelt haben - von den Eisenbahnen bis hin zum Internet - erforderten den Aufbau von Netzwerken, deren Nutzwert bei ihrer Ersteinrichtung nicht vorhersehbar war.
Ti, kdo tvrdí, že je Čína svou komunikační politikou na špatné straně dějin a že internet znamená postupnou demokratizaci, by měli krotit svůj optimismus.
Diejenigen, die behaupten China wäre mit seiner Kommunikationspolitik auf dem Holzweg- und dass das Internet letztlich zur Demokratisierung führen wird - sollten ihren Optimismus dämpfen.
Místo aby se stal internet zvěstovatelem nové éry svobody, umožňuje čínským orgánům zdokonalovat totalitní kontrolu způsobem, proti němuž jsou vládci z románu 1984 George Orwella břídilové.
Statt eine neue Ära der Freiheit einzuläuten, versetzt das Internet die chinesischen Behörden in die Lage, die totalitäre Überwachung des Landes in einer Weise zu perfektionieren, die die Herrscher in George Orwells 1984 wie Waisenknaben aussehen lässt.
V zemi, kde je svoboda vyjadřování už půl století nedosažitelná, se internet zpočátku projevoval jako dar z nebes: lidé do něj investovali svůj zápal a vytvářeli webové a domovské stránky.
In einem Land, in dem freie Meinungsäußerung seit einem halben Jahrhundert tabu ist, erwies sich das Internet zunächst als Gottesgeschenk: Die Menschen wandten sich ihm begeistert zu und bauten Websites und private Homepages.
Internet je sice jedním z významných cílů modernizace a globalizace, jež si země předsevzala, ovšem zároveň je obrovskou hrozbou pro stávající politický status quo.
Obwohl die chinesischen Ziele der Modernisierung und Globalisierung in diesem Medium kritisch gesehen werden, bedroht das Internet den politischen Status quo.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...