kübeln němčina

lít jako z konve, blít

Význam kübeln význam

Co v němčině znamená kübeln?

kübeln

den Inhalt aus einem großen Gefäß (Kübel) ausschütten Die Jauche haben wir dann mühsam per Hand aufs Feld gekübelt. Wetter stark regnen, wie aus Kübeln schütten Das hat vielleicht gekübelt! Es kübelt aus allen Wolken. umgangssprachlich sich erbrechen Und dann war mir kotzübel und ich musste kübeln. umgangssprachlich reichlich Alkohol zu sich nehmen Wir haben den ganzen Abend gekübelt. umgangssprachlich ein Gefäß (Kübel) zum Urinieren benutzen, wie es in einer Gefängniszelle verwendet wird/wurde
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad kübeln překlad

Jak z němčiny přeložit kübeln?

kübeln němčina » čeština

lít jako z konve blít

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako kübeln?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kübeln příklady

Jak se v němčině používá kübeln?

Citáty z filmových titulků

Gießt siedendes ÖI aus Kübeln auf die Hunnen herab.
Chystá sudy vroucího oleje pro fricky.
Es regnet wie aus Kübeln.
Je to 20 mil daleko.
Hier, was zu kübeln.
Seš šeredná jak noc, ale dobrá.
Nicht schütteln, sonst muss ich kübeln.
Oh, už se mnou netřes, silačko. Asi budu zvracet.
Mir war so schwindlig, ich musste beinah kübeln.
Málem jsem hork, mám k tomu takový odpor a nenávidím horking.
Ich muss kübeln!
Budu rozmetán!
Whoa, es wird wie aus Kübeln schütten!
Páni, bude lít.
Es regnet wie aus Kübeln.
Vážně leje.
Es wird wie aus Kübeln schütten. Und Sie werden nass bis auf die Haut.
Ten déšť bude velmi prudký a vy dočista promoknete.
Ich kam nach Hause und es goss aus Kübeln. Der Fluss drohte damals übers Ufer zu treten.
Přišla jsem domu na deštivý víkend a zjistila že řeka stoupá.
Es schüttete wie aus Kübeln. Matsch und Steine flogen den Pfad runter. Ich wollte wirklich weitergehen, aber dieser Ranger meinte, er verhaftet uns beide, wenn wir nicht auf der Stelle wieder runtergehen.
Leje jako z konve a cestou se valí bahno s kameny a já chci strašně pokračovat, ale ten ranger říká, že nás teda oba zatkne.
Es giesst wie aus Kübeln.
Tojealesprcha.
Das gibt es in großen Kübeln wie Tapioka- und Reispudding.
Prodávají ho ve velkém kelímku. Něco jako tapiokový nebo rýžový pudink.
Es kam runter wie aus Kübeln. Förmlich, Kübel voller Blut.
Byly to kýble, doslova kýble krve!

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »