klábosení čeština

Překlad klábosení německy

Jak se německy řekne klábosení?

klábosení čeština » němčina

Plauderei Klatsch Gerede
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady klábosení německy v příkladech

Jak přeložit klábosení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem tu doma více než ve Vídni, ve všech tvých zářících salónech, kde nenávidím klábosení s nudnými lidmi, ponořen v šampaňském, klopýtat při valčíku od Strausse a další věci?
Ich passe also weniger nach Wien, in deine glanzvollen Salons. wo ich mit vertrottelten Grafen über Politik reden muss. Wo ich elegante Damen im Walzertakt über das Parkett schleifen muss. - So ist es doch.
Takže zanechte klábosení, rozstřihněte červenou pásku a navalte klíče drahá.
Mund halten, Plombe weg, Schlüssel her.
Takový barový klábosení.
Bargerede.
Buď opatrní, při klábosení.
Vorsicht, die klappern.
Miluju klábosení o ničem.
Ich rede gerne über nichts.
Tak dost klábosení.
Genug gechattet.
Nemám na klábosení čas.
Ich habe keine Zeit für Geplauder.
Máte chuť na malé klábosení, doktore?
Er sollte Sie im Auge behalten. Doctor, Lust auf einen kleinen Schlummertrunk?
Dobrá, už dost klábosení. Musíme zjistit, jak to z ní sundat.
Wie bekommen wir ihn ab?
Prostě klábosení.
Leeres Gerede.
Večírky, klábosení, cestování.
Die Partys, die Tratscherei, die Reisen.
Spousta ranního klábosení.
Sie wacht auf und quasselt auch schon los.
Miluji humorné klábosení.
Ich kann überragend lustige Geschichten erzählen.
Na klábosení. Nastup si.
Steig in den Wagen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »