klatschen němčina

tleskat, tlachat, klábosit

Význam klatschen význam

Co v němčině znamená klatschen?

klatschen

tleskat, zatleskat bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen) Am Ende des Stücks wurde lange Beifall geklatscht. umgangssprachlich: über Abwesende unterhalten Die Alte klatscht den ganzen Tag nur einmal. umgangssprachlich, transitiv: mit der flachen Hand auf die Backe schlagen Morgen gehe ich ihn klatschen umgangssprachlich, Neudeutsch: mit Händen und Füßen gegeneinander kämpfen
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad klatschen překlad

Jak z němčiny přeložit klatschen?

Klatschen němčina » čeština

potlesk tleskání souhlas klepání klapání aplaus

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako klatschen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady klatschen příklady

Jak se v němčině používá klatschen?

Citáty z filmových titulků

Seine Esel machen am meisten Ärger, kommen vom Pfad ab und klatschen die Taschen gegen Felsen und Bäume.
Nejsou to jeho osli, ti, co nejdou v řadě, scházejí z cesty a mlátí pytlema o stromy a o skály?
Klatschen Sie in die Hände.
Zatleskejte.
Schnippen Sie mit den Fingern, klatschen Sie. und amüsieren Sie sich.
Luská se při ní prsty a tleská se, tak mi pomozte, ať je veselo!
Sie geben was aus, sie klatschen, du machst ein Vermögen.
Budou utrácet, budou tleskat a ty naděláš jméní.
Wenn ich meine Hände frei hätte, würde ich jetzt Beifall klatschen.
Kdybych měl ruce volné, já bych vám zatleskal.
Jetzt klatschen.
Tleskni.
Sogar die Russen klatschen!
Dokonce i Rusové tleskají.
Die Nachbarn klatschen schon.
A lidi nás pomlouvají.
Und wenn der Schmuck drin ist, klatschen Sie in die Hände, zweimal, etwa so.
Vy otevřete kufřík, a jestli v něm budou ty šperky, je to jasný. Dvakrát zatleskáte.
Ein Mal klatschen, aus, zwei Mal klatschen, an.
Jedno tlesknutí na vypnutí, dvě na zapnutí.
Ein Mal klatschen, aus, zwei Mal klatschen, an.
Jedno tlesknutí na vypnutí, dvě na zapnutí.
Wenn ich die Verwundeten im Lazarett besuche, klatschen und weinen sie.
Ano. Když navštěvuji zraněné v lazaretech, tak tleskají a pláčou.
In die Hände klatschen konnte es nicht, dazu war es viel zu kalt.
Ale naštěstí šla právě kolem kráva a bylo jí ho líto.
Warum klatschen Sie?
Nevím, proč ještě tleskáš.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »