klus | kluk | Krug | Flug

klug němčina

moudrý, chytrý

Význam klug význam

Co v němčině znamená klug?

klug

chytrý mit scharfem Verstand und logischem Denkvermögen ausgestattet; mit gut entwickelter Denkfähigkeit Meine Klassenkameraden sind alle sehr klug. chytrý gut durchdacht Das ist ein kluges Konzept.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad klug překlad

Jak z němčiny přeložit klug?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako klug?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady klug příklady

Jak se v němčině používá klug?

Jednoduché věty

Einem trauen ist genug, keinem trauen ist nicht klug.
Jednomu důvěřovat je dost, nikomu nedůvěřovat není chytré.

Citáty z filmových titulků

Du bist ziemlich klug, aber bei dir scheint das alles fur die Katz zu sein.
Nic zvláštního. Vypadáš chytře, ale to je asi tak všechno.
Jetzt da Sie erfahren haben, was Sie erfahren haben. wäre es klug, wenn Sie in Ihre Heimat zurückkehrten.
Teď, když víte, co víte. by bylo moudré se vrátit do vaší země.
Aber wie klug er doch wird, wenn er an einer Schreibmaschine sitzt.
Kdybyste ho ale někdy viděl, když sedí za psacím strojem.
Er ist richtig klug.
Je to dost chytrý pes.
Was bist du klug!
Ty jsi tak chytrý.
Dieser Mörder ist sehr klug.
Tenhle vrah je velmi chytrý.
Er war sehr klug.
Byl vážně mazaný.
Sie halten sich wohl für sehr klug?
Myslíte si, že jste pekelně chytrá.
Die Frau in dem Fall scheint sehr klug zu sein.
Ta žena je asi pěkně mazaná.
Wenn Amerika klug ist, mischt es sich nicht in europäische Affären.
Je-li Amerika moudrá, nebude se míchat do evropských záležitostí.
Ist er klug, dumm?
Hlupák? Milion úhlů.
Sonderbar, dass Mr. Cedar, der so klug ist, das nicht durchschaut.
Divím, se, že pan Cedar, který by měl být chytrý člověk. tohle neprokoukl.
Na, ist er nicht schrecklich klug? Wie haben Sie das nur erraten?
No, není to teď prostě nejchytřejší pán?
Du bist zu klug.
Jsi moc chytrý.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wird das Geld jedoch klug ausgegeben, so könnten diese Konjunkturpakete weitreichende und transformative Trends auslösen, indem sie die Bedingungen für eine nachhaltigere, dringend notwendige grüne Ökonomie für das einundzwanzigste Jahrhundert schaffen.
Kdyby se však tyto stimulační balíčky moudře vynaložily, mohly by vyvolat dalekosáhlé a transformační trendy a připravit půdu pro udržitelnější, naléhavě potřebnou zelenou ekonomiku pro jedenadvacáté století.
Aber für die Bewältigung globaler Probleme ist das Schwenken chauvinistischer Banner vielleicht nicht die beste Lösung, vor allem, wenn der Westen klug und geschlossen agiert.
Mávání šovinistickou vlajkou však nemusí být nejlepší recept na řešení mezinárodních problémů, zvlášť pokud bude Západ inteligentní a jednotný.
Ich bin nicht klug genug, um zu entscheiden, welche Seite im Recht ist, aber ich weiß ganz genau, von welcher Seite ich hoffe, dass sie im Unrecht ist.
Nejsem natolik moudrý, abych dokázal říct, kdo má pravdu, ale rozhodně vím, kdo doufám, že se mýlí.
Einerseits war es klug von ihm, auf einen Besuch des Yasukuni-Schreins, in dem Millionen japanischer Kriegstoter, darunter 14 Kriegsverbrechern der Klasse A, gedacht wird, zu verzichten.
Na jedné straně je dost moudrý na to, že nenavštívil svatyni Jasukuni, která uctívá japonské oběti války, včetně čtrnácti válečných zločinců třídy A.
Ob sie zahlreich genug, findig genug, geduldig genug, klug genug und tapfer genug sind - und ob sie genügend Glück haben -, um ihr Ziel zu erreichen, ist eine Frage, die nur die Menschen in Ägypten beantworten können.
Zda jsou dost početní, vynalézaví, trpěliví, moudří a stateční - a zda jim bude dostatečně přát štěstí -, aby demokracie dosáhli, to je otázka, na niž může odpovědět jedině egyptský lid.
Einige chinesische Intellektuelle zweifeln nun daran, ob es so klug war, die bittere Ausländerfeindlichkeit des 19. Jahrhunderts in die Diplomatie des 21. Jahrhunderts einzubringen.
Někteří čínstí odborníci si dnes už nejsou jisti, zda bylo rozumné připustit, aby se někdejsí proticizinecké pocity 19. století staly složkou moderní čínské diplomacie 21. století.
Hohe Börsenbewertungen würden eine strahlende Zukunft reflektieren, Haushalte würden sich vernünftig verhalten und Amerika täte klug daran, ein Handelsdefizit zu erwirtschaften, um zu investieren.
Vysoké hodnoty akciových trhů by věštily zářnou budoucnost, domácnosti by se chovaly uvážlivě a Amerika by mohla vykázat deficit obchodní bilance a začít investovat.
Zum Glück war die Regierung Eisenhower, sobald sie an der Macht war, so klug, in Europa bei der Eindämmungspolitik zu bleiben und somit eine Politik fortzuführen, der weithin das Verdienst zugeschrieben wird, den Kalten Krieg gewonnen zu haben.
Jakmile byla v úřadu, Eisenhowerova administrativa měla naštěstí dost rozumu a v Evropě se držela zadržování, takže setrvala u politiky, jíž se všeobecně připisují zásluhy za vítězství ve studené válce.
Ich hoffe, dass auch andere, die die Mittel zur Unterstützung haben, diese so klug investieren werden.
Doufám, že i další lidé a instituce s dostatečnými prostředky na podporu jeho činnosti budou investovat takto moudře.
Die meisten Industrieländer mit hohem Einkommen - die USA, der größte Teil von Europa, und Japan - setzen ihre Investitionen nicht klug und angemessen für die Zukunft ein.
Většině vysokopříjmových zemí - USA, převážné části Evropy a Japonsku - se nedaří investovat dostatečně či moudře do projektů s největším prospěchem do budoucna.
Ich glaube allerdings, dass die Ökonomie in starkem Maße dadurch diskreditiert wird, dass viele Ökonomen offensichtlich weniger klug sind als McCullochs Papageien.
Myslím si však, že ekonomii do značné míry zdiskreditovala do očí bijící neschopnost mnoha ekonomů být stejně chytří, jako byli McCullochovi papoušci.
Doch wäre es in einer Welt, in der das Produktivitätsgefälle unter Umständen 1 zu 1000 betragen kann, nicht klug, sich allein darauf zu verlassen, dass die Märkte die ärmsten Länder dazu befähigen werden, ihre Wirtschaft zu expandieren.
Ve světě, kde produktivita jedné země může být až tisícinásobná oproti zemi jiné, by však bylo nemoudré spoléhat na to, že expanzi ekonomik nejchudších zemí umožní pouze a jedině trhy.
Aber ist es wirklich klug, Meinungen per Gesetz verbieten zu lassen?
Je však opravdu moudré zakazovat prostřednictvím zákonů názory?
Um die in Europa verzweifelt benötigten langfristigen Investitionen zu fördern, wäre es klug, die allgemeine regulatorische Umgebung, die sich in den letzten sechs Jahren entwickelt hat, zu überdenken.
V zájmu usnadnění přístupu dlouhodobým investicím, které Evropa zoufale potřebuje, by bylo moudré přehodnotit obecnější regulační prostředí, které se v posledních šesti letech vytvořilo.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »