kompetente němčina

Příklady kompetente příklady

Jak se v němčině používá kompetente?

Citáty z filmových titulků

Wenn für den Fall der Grund für besagte Unzurechnungsfähigkeit wichtig ist, braucht man dafür kompetente Zeugen.
Je-li prícina údajného šílenství pro tento prípad duležitá, potrebujeme kompetentního svedka.
Wenn du es nicht kannst, delegiere es an kompetente Personen.
Jestli se na to necítíte, svěřte ji někomu povolanějšímu.
Ich dachte, Sie würden Profis anheuern, nicht kompetente Amateure.
Slyšela jsem, že děláte konkurz na osobní strážce. Ne na amatérské nadšence.
Er würde es nicht mögen, was ich Ihnen jetzt sage. Ich habe hier eine ausgezeichnete und kompetente Behandlung erfahren, in jeder Hinsicht.
Nerada bych, aby se to doslechl, ale dostalo se mi tu mimořádně kompletní péče.
Ich habe genug kompetente Agenten.
Chci ten případ. Jsem si jistý, že mám k dispozici víc jak dost kompetentních agentů.
Hören Sie, Sie mögen ja durchaus eine effiziente und kompetente Ärztin sein, aber Ihre Untersuchungen.
Poslyšte, jste velmi schopná doktorka. Ale ty vaše prohlídky.
Dort arbeiten sehr kompetente Ärzte.
Je tam kompetentní tým. - Nepochybně.
Kennst du dort kompetente Jungs, was?
Váňo, co to je za otázku?
Wir werden aber kompetente Hilfe brauchen.
Budeme potřebovat pomoc.
Ich bin eine kompetente Frau.
Já jsem schopná. žena.
Wenn im Laufe der Menschheitsgeschichte. es notwendig wird, die Bunde zu lösen, die drei kompetente Wissenschaftler verbindet.
Když se v průběhu dějin lidstva stane nezbytným rozvázat pouto, které k sobě váže tři schopné vědce.
Sie ist eine unglaublich kompetente Polizistin. Aber Spaß.
No je to výborný detektiv. ale sranda?
Es gibt vielleicht fünf kompetente Mitarbeiter, die den ganzen Laden schmeißen.
V budově jsou tři nebo čtyři profesionálové udržující celou firmu.
Ich habe heute kompetente Unterstützung, Chip Johnson.
Se svými postřehy k zápasu se k nám připojil Chip Johnson. Chip, co pro nás máš?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eine kompetente Regierung ist ein viel selteneres Gut als Bargeld.
Kompetentní vláda je mnohem vzácnější komoditou než peníze.
Der Fall Spanien - wo eine kompetente und respektierte Regierung die volle Last einer Finanzkrise tragen muss, die andernorts begann - liegt identisch.
Totožný je i případ Španělska, kde schopná a uznávaná vláda naplno schytává důsledky finanční krize, která započala jinde.
Es gibt keinen Bismarck am Ruder der chinesischen Diplomatie, aber es gibt auch keinen ungestümen Kaiser: lediglich relativ umsichtige und kompetente Technokraten.
U kormidla čínské diplomacie nesedí žádný Bismarck, ale nenajdeme tam ani impulzivního císaře: jen relativně moudré a schopné technokraty.
Jeder technisch kompetente Mensch weiß, dass die Entwicklungsverfahren für die zivil nutzbare Atomenergie und für Atomwaffen die gleichen sind, bis auf die letzten wenigen und vergleichsweise einfachen Schritte.
Každý odborně kvalifikovaný člověk ví, že k civilní jaderné energii a k jaderným zbraním vede tatáž cesta, kromě několika posledních, poměrně jednoduchých kroků.
Die französische Finanzministerin Christine Lagarde (Europas Kandidatin) ist eine beeindruckende und kompetente Persönlichkeit.
Francouzská ministryně financí Christine Lagardeová (coby kandidátka Evropy) je totiž výrazná a schopná.
Im Gegenteil: Die größten Wirtschaftsinstitutionen Russlands verfügen über kompetente Manager.
Právě naopak: klíčové ruské hospodářské instituce se mohou pochlubit schopnými manažery.
Mit anderen Worten: Man möchte nicht nur ein offenes Ohr, sondern auch eine besonnene, verbindliche und kompetente Führungsfigur.
Jinými slovy nechtějí jen citlivé ucho, ale i uklidňující, ráznou a schopnou postavu.
Ich kandidiere für das Amt des Präsidenten, um den Staatsapparat von Korruption und bürokratischer Willkür zu säubern und um kompetente und verantwortliche Menschen in den Dienst des Staates zu rufen.
Kandiduji na prezidenta, abych očistil státní aparát od korupce a byrokratické svévole a povolal do státních služeb kvalifikované a zodpovědné lidi.
Als Bush in 2001 die Präsidentschaft antrat, hofften viele, dass er auf kompetente Weise von der Mitte her regieren würde.
Když se Bush roku 2001 ujal prezidentského úřadu, mnoho lidí doufalo, že bude vládnout kompetentně ze středu.
Wir brauchen eine kompetente, effiziente und korruptionsfreie Regierung.
Co potřebujeme, je kompetentní, efektivní a nezkorumpovaná vláda.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »