Out | Kot | zout | Kost

kout čeština

Překlad kout německy

Jak se německy řekne kout?

kout čeština » němčina

Ecke Winkel schmieden Eck
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kout německy v příkladech

Jak přeložit kout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je v bezpečí, v Sherwoodu zná každý kout.
Er ist zu gut geschützt, er kennt jeden Pfad im Wald.
Železo se musí kout, dokud je žhavé.
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Každý kout a škvíru v New Orleansu.
In jedem Schlupfwinkel in New Orleans.
Znáte tento kout světa?
Kennen Sie die Gegend?
Tenhle kout mi učaroval.
Hier gefällt es mir sehr.
Použila jsem jméno vašeho bratra, abyste dostal v The Colony ten nejtemnější kout.
Ich bekam mit dem Namen Ihres Bruders die dunkelste Ecke im Colony!
Proslýchá se, že tento kout našeho krásného státu. má divné obyceje.
Es ist bekannt, dass die obere Halbinsel. unseres Staates seltsam ist.
Jako premiér začne kout pikle s proradnou Gvendolínou Bermoggovou!
Ein Premierminister darf nicht mit Gwendolyn Bermogg konspirieren.
Galbete, prohledejte každý kout a zajměte Bermogga i s dcerou. -Ano, pane.
Sucht Lord Bermogg und seine Tochter und verhaftet sie.
Bude se kroutit, plazit, schovávat, kout plány, ale vlak neopustí..
Er ist verschlagen. Er schmiedet neue Pläne. Er wird den Zug nicht aufgeben.
A když se mi neozveš do zítřejšího poledne, tak se pokus vymyslet nějaký vzdálený kout světa, kde tě nenajdu.
Oh, und wenn ich bis morgen Mittag nichts von dir gehört habe, dann verstecke dich an einem geheimen Ort, wo ich dich nicht finden kann.
Může proti mě kout pikle, a takově syny právě chci.
Mögen sie um sich schlagen und konspirieren, so sehe ich es gerne.
Když jsem tu byl. před třinácti lety, ti vesničani se sotva učili kout železo.
Als ich vor 13 Jahren dort wegging, konnten die Dorfbewohner kaum Eisen schmieden.
Železo je třeba kout, dokud je žhavé.
Bleibe an der Kasse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je to kout světa, kde jsou teroristé aktivní a konflikty běžné.
Er ist ein Teil der Welt, in dem Terroristen aktiv und Konflikte häufig sind.
Právě historie podnítila Jugoslávce, aby proměnili svůj kout Evropy ve středověká jatka znásilňování, rabování a obléhání.
Schließlich war es die Geschichte, die die Jugoslawen dazu brachte, ihren Winkel Europas in ein mittelalterliches Schlachthaus der Vergewaltigung, Plünderung und Belagerung zu verwandeln.
Dnešní svět je příliš malý na to, aby si kdokoli z nás mohl dovolit ponechat jakýkoli kout planety vítězství malthusianismu.
Die Welt von heute ist zu klein, als dass es sich irgendwer leisten könnte, einen Winkel davon im Kampf gegen den Malthusianismus auszuklammern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...