kráva čeština

Překlad kráva německy

Jak se německy řekne kráva?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kráva německy v příkladech

Jak přeložit kráva do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Onemocněla mi další kráva.
Bei uns ist eine Kuh krank.
Opravdu? Tak kolik mléka dává kráva za měsíc?
Dann sag mir doch mal, wie viel Milch eure Kuh jeden Tag gibt?
Viděl co? Kočku velkou jako kráva, s očima jako ohnivé koule.
Eine Katze, so groß wie eine Kuh.
Víte, kolik stojí kráva, soudruhu Iranove?
Wissen Sie, Genosse Iranoff, was eine Kuh kostet?
Kráva?
Eine Kuh?
Kdo točil tohle, vaše kráva?
Wer hat diese Bilder aufgenommen, deine Kuh?
Věř jako oni, a začneš si myslet, že kráva je býk.
Die halten Kühe für Bullen, Bullen für Ochsen und Ochsen für Ziegen.
Kráva přeskočila měsíc, ale blázen vyskočil výše. Z Wambi nevolníka až na Wambu panoše.
Kein Sprung ist zu hoch, nicht des Reiters und Rappen, als von Wamba, dem Knecht, zu Wamba, dem Knappen!
Každičká kráva sem přišla z veřejných pastvin.
All diese Kühe stammen von der freien Weide.
Napadlo mě, že kráva by si asi tu závoru neotevřela.
Die Kuh würde mit dem Riegel nicht fertig werden.
Nejsi žádná kráva!
Siehst aus wie eine Kuh!
Nebo kráva Lisa.
Lisa Luder oder Arsch.
Jeď domů a vyřiď svýmu tátovi že z Big Muddy se už žádná jeho kráva nenapije.
Lauf nach Hause und sag deinem Daddy,...er hat den letzten Ochsen in der Big Muddy getränkt.
Že kráva znamená víc než člověk?
Dass eine Kuh mehr wert ist, als ein Mann?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Osamělá kráva na louce. Prasata užírající z rodinného stolu.
Höfe mit einem Pferdegespann, einer, einsam auf der Weide grasenden Kuh und gierig am Esstisch des Bauern fressenden Schweinen, werden das Bild bestimmen.
Tuto nápodobu hospodářského dvora obývala skutečná kráva a kuřata a husy.
Eine echte Kuh sowie Hühner und Gänse bevölkerten diesen Ersatzbauernhof.
Proč je kráva naložená ve formaldehydu velkým kulturním počinem?
Warum soll eine in Formaldehyd eingelegte Kuh eine große kulturelle Errungenschaft sein?
Zaručit plodu větší ochranu, než má kupříkladu kráva, nemůže ani nic jako sebeuvědomění či rozumovost, protože plod má mentální schopnosti na nižší úrovni než tur.
Ebenso wenig können Eigenschaften wie Selbstbewusstsein oder Rationalität größeren Schutz für den Fötus rechtfertigen als, zum Beispiel, für eine Kuh, weil die mentalen Kapazitäten des Fötus denen von Kühen unterlegen sind.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...