kreischen němčina
výkřik
Význam kreischen význam
Co v němčině znamená kreischen?
kreischen
Překlad kreischen překlad
Jak z němčiny přeložit kreischen?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako kreischen?
Kreischen němčina » němčina
kreischen němčina » němčina
Příklady kreischen příklady
Jak se v němčině používá kreischen?
Citáty z filmových titulků
Als Kind warst du sehr gut im Kreischen.
Ano, pištění ti šlo vždycky dobře.
Warum lässt du das Kind kreischen?
Proč jí dovolíš, aby na tebe ječela?
Das Kreischen ist unheimlich.
To vytí v dáli člověka moc neuklidní.
Dieses schreckliche Kreischen?
To hrozně ječení?
Wenn wir das Kreischen von Mr. Lentovs schmelzendem Telefon hören, werden wir wissen, dass er tot ist, und mit ihm New York.
Jakmile uslyšíme zvuk, jak se telefon pana Lentova roztavil, Budeme vědět, že je mrtev a s ním i New York.
Vergessen Sie die Delikte. Hast du diese Art Kreischen gehört?
Slyšel jste to skřípání?
Was hast du herausgefunden? Ich weiß, was das Kreischen ist, das du aufgenommen hast.
Myslím, že jsem konečně vypátral, co je ten praskavej zvuk.
Kaum saßen sie im Taxi, fingen sie an zu kreischen.
Začali se hádat a křičet.
Ich hörte ein hohes Kreischen.
Slyšel jsem pronikavé řičení.
Kreischen Ja, mach dein Maul auf!
Otevři pořádně! Pořádně ji otevři, povídám!
Sie kreischen, wenn was nicht stimmt, und kriegen keine Tollwut. Was sind das für Kinder?
Když je něco vyruší, řvou jako pominutí a nemají vzteklinu.
Wie heißt es, Das Kreischen?
Jekot?
Wir singen, tanzen und kreischen. nur um geliebt zu werden.
My zpíváme a tancujeme a halekáme, a chceme, aby nás nekdo mel rád.
Wir singen, tanzen und kreischen, nur um geliebt zu werden.
My zpíváme a tancujeme a halekáme, a chceme, aby nás někdo měl rád.
Možná hledáte...
kreischend |
kreischende |
Kreischeule |
kreischend bunt |
kreischte |
Kreischgau |
Kreischland |
Kreischgebiet |
Kreis- |
kreisförmig |
Kreis Berat |
kreisfrei
DoporučujemePatnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.