krevní čeština

Překlad krevní německy

Jak se německy řekne krevní?

krevní čeština » němčina

blut Blutbild
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady krevní německy v příkladech

Jak přeložit krevní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Máš vysoký krevní průtok, z čehož máš citlivé zuby ty často krvácí.
Du bist stärker durchblutet. Deshalb ist dein Zahnfleisch empfindlich.
Ano, a rád bych věděl, co je to ten dvojitý krevní tlak? Ano, a rád bych věděl, co je to ten dvojitý krevní tlak?
Ja, und ich wüsste gern, um welche Krankheit es sich handelt.
Ano, a rád bych věděl, co je to ten dvojitý krevní tlak? Ano, a rád bych věděl, co je to ten dvojitý krevní tlak?
Ja, und ich wüsste gern, um welche Krankheit es sich handelt.
To jsem dopadla, můj krevní tlak!
Oh, mein Blutdruck! - Krieg ich den Wagen?
Musí se čekat tři dny na krevní zkoušky.
Wir müssen die Bluttests abwarten.
Sire, váš vysoký krevní tlak.
Majestät, denkt an Euren Blutdruck!
Jestli mu dám nějakou krevní plazmu, tak myslím, že to zvládne.
Wenn ich ihm Plasma gebe, schafft er es.
Zvýšíš mu jeho krevní tlak!
Denk an seinen Blutdruck.
Gastone, uklidni se, stoupne ti krevní tlak.
Ganz ruhig. Denk an deinen Blutdruck.
Pozor na krevní tlak, drahý.
Pass auf, dein Blutdruck, Liebster.
Takhle začíná krevní msta a kdo ví, kdy to skončí.
So beginnt eine Fehde, und man weiß nie, wo das dann aufhört.
Chce krevní mstu, rozumíš?
Er fordert das Blutrecht, verstanden?
Vzdej se krevní msty nebo se přidej k svému bratru.
Vergiss dein Blutrecht oder geh zu deinem Bruder.
Jaká krevní skupina?
Verraten sie uns die blutgruppe?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Právě naopak, bylo by to jako poskytovat vydatnou krevní transfuzi pacientovi, které trpí rozsáhlým vnitřním krvácením.
Im Gegenteil, das wäre so, als wollte man einem Patienten mit schweren inneren Blutungen eine massive Bluttransfusion verabreichen.
Její dcera Mariama potřebovala pro záchranu života krevní transfuzi. Její matka ale neměla peníze na screeningové testy a na kompenzaci pro dárce.
Ihre Tochter Mariama benötigte eine lebensrettende Bluttransfusion, aber ihre Mutter hatte kein Geld, um die Screening-Tests zu bezahlen und den Blutspender zu vergüten.
Matka souhlasila, a když se o šest hodin později vrátila, položila na stůl dost peněz na pokrytí potřebné péče pro Mariamu: krevní transfuzi a léky na malárii a zamoření červy.
Die Mutter war einverstanden, und als sie sechs Stunden später zurückkehrte legte sie genug Geld auf den Tisch, um Mariamas Behandlung zu bezahlen: eine Bluttransfusion und Medikamente gegen Malaria und Wurmbefall.
Vyškolili by se lidé, kteří by pravidelně tyto myši prošetřovali a určovali vysoký krevní tlak, diabetes, nenasytnost atd. Pak bychom studovali genotypy těchto myší - konkrétní varianty jejich genů.
Wir würden Personal schulen, das herumgehen und diese Mäuse untersuchen und Bluthochdruck, Diabetes, Fresssucht etc. feststellen würde. Dann würden wir die Genotypen - die speziellen Genvarianten dieser Mäuse erforschen.
Genetické inženýrství například vyhubilo prion, příčinu Creutzfeld-Jakobovy nemoci, který se přirozeně vyskytoval v lidském růstovém hormonu, a umožnilo krevní transfuze bez rizika HIV infekce.
Die Gentechnologie etwa hat Prion, ein Protein, das Creutzfeldt-Jakob auslöst, vom natürlich auftretenden menschlichen Wachstumshormon abgesondert und Bluttransfusionen ohne das Risiko einer HIV-Übertragung ermöglicht.
Jednoduché krevní testy, návštěva u lékaře a přítomnost kvalifikovaného člověka u porodu mohou přinést obrovské zlepšení.
Einfache Blutuntersuchungen, die Untersuchung durch einen Arzt und jemand, der die Ausbildung und Fähigkeiten hat, bei der Geburt zu helfen, können einen enormen Unterschied machen.
Randomizované experimenty nakonec prokázaly nulový přínos a zřetelný nárůst četnosti rakoviny prsu a krevní sraženiny v cévách.
Randomisierte Studien zeigten letztlich keinen Nutzen dieser Ersatztherapie und einen deutlichen Anstieg von Brustkrebs und Blutgerinnseln.
Uložené krevní konzervy a odebraná tkáň poskytují nejen materiál na výzkum, ale také informace o budoucích genetických podmínkách.
Aufbewahrtes Blut aus der Nabelschnur oder aufgehobene Gewebeteile dienen nicht nur als Forschungsmaterial, sondern geben auch über künftige genetische Bedingungen Auskunft.
Sebedůvěra však musí být, tak jako krevní tlak, vyvážená: dostanete se do potíží, ať jí máte příliš mnoho nebo příliš málo.
Doch, genau wie der Blutdruck, muss Selbstvertrauen ausgewogen sein: Die Probleme fangen an, wenn man zu viel oder zu wenig davon hat.
Ba druhotný přenos prostřednictvím krevní transfuze nebo chirurgickými nástroji může způsobit, že se variantní CJD ve Velké Británii stane endemickou nemocí.
Tatsächlich könnte die sekundäre Übertragung durch Bluttransfusionen oder chirurgische Instrumente sogar zu einer endemischen Ausbreitung der varianten CJK in der britischen Bevölkerung führen.
Pět z deseti hlavních celosvětových příčin úmrtí souvisí se stravou a fyzickou aktivitou: vysoký krevní tlak, vysoká hladina cholesterolu, nízká spotřeba ovoce a zeleniny, vysoký index tělesné hmotnosti a nedostatek cvičení.
Tatsächlich stehen fünf der 10 führenden Todesursachen in Zusammenhang mit Ernährung und körperlicher Aktivität: Hoher Blutdruck, hohes Cholesterin, geringer Verzehr von Obst und Gemüse, hoher Body-Mass-Index und unzureichende Bewegung.
Vliv inteligence na úmrtnost skutečně konkuruje dobře známým rizikovým faktorům nemocí a úmrtí, jako je vysoký krevní tlak, nadváha nebo zvýšená hladina cukru či cholesterolu v krvi.
Die Auswirkungen der Intelligenz auf die Mortalität stehen denen bekannter Risikofaktoren wie Bluthochdruck, Übergewicht, hoher Blutzucker und hohe Cholesterinwerte um nichts nach.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...