Kuh | pruh | Krug | druh

kruh čeština

Překlad kruh německy

Jak se německy řekne kruh?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kruh německy v příkladech

Jak přeložit kruh do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jenom ať předstoupí před Čtvrtý kruh.
Der vierte Zirkel soll diese Person lenken.
Texi, svolej vozky a udělejte kruh.
Tex, treib die Leittiere nach vorn. Bist du nun zufrieden?
Nech mi můj malý bludný kruh.
Gönnen Sie mir meinen kleinen teuflischen Kreis.
Víš, že kruh je dokonalý obrazec?
Sie wissen, der Kreis ist die perfekte geometrische Figur.
Stal se z toho začarovaný kruh.
Es war ein Teufelskreis.
Stalo se mi to, když jsem začínal, kruh se uzavírá.
Zum ersten Mal seit ich ein Anfänger war. Der Kreis hat sich geschlossen.
Ten kruh jen chrání koně.
Dieser Kreis beschützt nur die Pferde.
Loď opsala plný kruh.
Dabei fuhr das Schiff im Kreis.
Můj muž bohužel nemá kruh v nose, aby se dal přivázat.
Leider trägt mein Mann keinen Ring in der Nase, um ihn anzubinden.
Co dávali? - Scarlettin kruh.
Was haben Sie sich angeschaut?
Muž mu musí na roh nasadit kruh.
Man zieht einen Ring über die Hörner.
Červený kruh!
Der Rote Kreis!
Červený kruh a námořník?
Der Rote Kreis ein Seemann?
Kruh nemůže mít komplice?
Hat der Rote Kreis keine Helfer?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je to bludný kruh, odborně nazývaný past chudoby.
Es ist ein Teufelskreis, der in der Fachsprache als Armutsfalle bekannt ist.
Jde o začarovaný kruh, ale kde a proč začal?
Das Ganze ist ein Teufelskreis, aber wo und warum hat er angefangen?
Tento bludný kruh mohou rozetnout dokonalejší technologie, ale jedině budeme-li myslet a jednat dopředu.
Verbesserte Technologien können einen Ausweg aus dieser verfahrenen Situation bieten, allerdings nur, wenn wir vorausschauend denken und handeln.
Rozbít tento začarovaný kruh nebude snadné, avšak neexistuje žádný jiný způsob, jak vyřešit mnohé z nejpalčivějších problémů čínské ekonomiky.
Aus diesem Teufelskreis auszubrechen, ist nicht einfach, doch es gibt keine andere Möglichkeit, viele der dringendsten Probleme, vor denen die chinesische Volkswirtschaft heute steht, in Angriff zu nehmen.
Vznikající systémové riziko ohledně udržitelnosti eurozóny vlastně vytváří bludný kruh.
Durch das Systemrisiko, das sich in Bezug auf die Zukunftsfähigkeit der Eurozone abzeichnet, entsteht ein Teufelskreis.
Z těchto dětí vyrostou chudí dospělí a začarovaný kruh se uzavírá.
Diese Kinder wachsen auf, um arme Erwachsene zu werden, und dieser Teufelskreis setzt sich bösartig fort.
Začarovaný kruh, v němž je před kvalitou dětí dávána přednost kvantitě, lze rozbít už během jedné generace.
Es dauert nur eine Generation, um den Teufelskreis, Quantität geht vor Qualität, zu durchbrechen.
Pokles se prohlubuje a nastává začarovaný kruh zoufalství.
Der Abschwung vertieft sich, und ein Teufelskreis der Verzweiflung entsteht.
Jedním důvodem, proč Evropané pracují méně, je to, že platí více daní a vyšších daní je potřeba na podporu těch, kdo nepracují - to je zřetelný bludný kruh.
Ein Grund, weshalb die Europäer weniger arbeiten, ist, dass sie mehr Steuern zahlen, und hohe Steuer sind erforderlich, um jene, die nicht arbeiten, auszuhalten - offensichtlich ein Teufelskreis.
Zdá se, že se uzavřel bludný kruh.
Hier scheint ein Teufelskreis am Werk.
Cítil jsem, že historický kruh se uzavírá: myšlenky polského března a Pražského jara a myšlenky našich horských setkání se stávaly politickými fakty.
Ich hatte das Gefühl, ein geschichtlicher Kreis schließe sich: Die Ideen der polnischen Ereignisse vom März und des Prager Frühlings, die Ideen unserer Treffen im Gebirge wurden zu politischen Fakten.
Jeho dlouho bojkotovaná vláda dostala díky změně režimu v Egyptě a otevření hranice s Gazou záchranný kruh.
Der Regimewechsel in Ägypten und die Öffnung des ägyptischen Grenzübergangs zum Gazastreifen sind ein Rettungsanker für seine seit langem boykottierte Regierung.
Ačkoliv platí, že se mohou vzájemně umocňovat a vytvořit tak bludný kruh, jejich krátkodobý vztah se liší od jejich vztahu dlouhodobého.
Obwohl sie so stark aufeinander angewiesen sind, dass sie wechselseitig einen Teufelskreis verursachen können, verhält sich ihre kurzfristige Beziehung anders als ihre langfristige Beziehung.
Američané se poddali strachu a tančí přesně tak, jak teroristé pískají: rozpoutávají bludný kruh násilí, jenž může vyústit v trvalý válečný stav.
Da durch, das s die Amerikaner ihre r Angst erliegen, tanzen sie nach der Pfeife der Terroristen, denn sie ent fesseln einen bösartigen Teufelskreis der Gewalt, dessen Folge ein Zustand des permanenten Krieges sein könnte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...

krumm werden | Krupp | kruci | krumm | Krume | Krum | krud | krude | Kruke | Kruja | Krug | kruhy