krýt | Krym | kryl | krát

kryt čeština

Překlad kryt německy

Jak se německy řekne kryt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kryt německy v příkladech

Jak přeložit kryt do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Skalní formace mu poskytují kryt před střelbou.
Natürliche Steinformationen schützen ihn.
Přišroubuj mi čelní kryt.
Befestigen Sie den Gesichtsschutz.
Kryt vydržel, co? - Jo.
Der Gesichtsschutz ist ganz, oder?
Odhoď kryt kabiny.
Wirf die Haube ab.
Odhoďte kryt!
Den Kokon abwerfen!
Kryt odhozen.
Der Kokon ist ab.
Zkontrolovat tepelný kryt.
Thermodecke überprüfen.
Kryt je otevřený.
Radkappe offen.
Náš nejlepší kryt - celý kopec nad námi.
Der Berg bietet uns naturlichen Schutz.
Náš nejlepší kryt - celý kopec nad námi.
Der Berg bietet uns natürlichen Schutz.
Vodstranil jsem kryt a po mejch přístrojích teď tancuje statická elektřina.
Vielleicht wollen Sie eine größere Rolle spielen. Sie könnten als Menschenopfer dienen.
Kdyby radarový kryt selhal, tak nejjemnější zmenšení hmotnosti způsobí. že se zloděj stane zajatcem Růžového pantera.
Deaktivieren. Sollte die Radarabschirmung versagen, macht schon der kleinste Druck- unterschied im Gewicht des Diamanten jeden Möchtegern-Dieb zum Gefangenen.
A kryt motoru je promáčknutej, je to slyšet.
Ja, das Gehäuse ist verbogen. Man hört es.
Před odpálením vytáhnete pojistku, otevřete kryt a zatáhnete.
Um sie feuerbereit zu machen, ziehen Sie den Sicherheitsstift raus, die hintere Klappe öffnet sich, dann ziehen Sie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Elektrický signál by pak u tohoto implantátu rozpustil zlatý kryt a uvolnil lék.
Ein elektrisches Signal an das Implantat würde die Goldabdeckung lösen, um das Medikament freizusetzen.
Jeho nespolehlivost totiž vážně oslabuje fiskální pakt EU, a proto je nezbytné zdvihnout kryt motoru a podívat se dovnitř.
Da es schon so weit gekommen ist, dass seine Unvorhersehbarkeit den Fiskalpakt der EU schwächt, ist der Moment gekommen, die Motorhaube zu öffnen und nachzuschauen, was da drinnen vor sich geht.
Zčásti by tento pokles měl být kryt z nárůstu exportu služeb a - což je mnohem důležitější - z přílivu kapitálu.
Ein Teil dieser Summen wird mittels des Wachstums im Bereich des Exports von Dienstleistungen beglichen werden können, und - was noch wichtiger ist - mittels der Kapitalströme, die ins Land fließen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...