Lade | leden | Laken | ladem

laden němčina

obchod, krám

Význam laden význam

Co v němčině znamená laden?

laden

nabít, nabíjet eine Schusswaffe mit Munition versehen Pass auf, das Gewehr ist geladen! von einem Datenspeicher lesen (lassen) Die Tabelle ist fertig geladen. aus einem Netzwerk empfangen Ich lade eben das Update. etwas auf oder in ein Fahrzeug, Transportmittel oder auf ein Lasttier schaffen Du musst mir bitte noch die Säcke auf den Anhänger laden. nabít, nabíjet einen Akkumulator (Akku) oder Kondensator mit elektrischer Energie auffüllen Ich kann mein Handy nicht benutzen, ich muss den Akku erst wieder laden.

laden

zvát, pozvat jemanden (zu einer Veranstaltung) einladen Zu diesem Empfang sind 500 Gäste geladen. jemanden auffordern, bei einer (staatlichen) Institution (zum Beispiel vor Gericht) zu erscheinen Wie kommt man dazu, mich vor Gericht zu laden?

Laden

obchod, prodejna, kšeft, krám Handel Geschäft, also Räumlichkeit, in der Waren oder Dienstleistungen zum Verkauf angeboten werden Beiderseits der Hauptstraße gibt es viele Läden. Architektur Fensterverschluss Öffne die Läden und lass das Licht herein! umgangssprachlich, übertragen: für Sache, Angelegenheit Angesichts der mangelnden Unterstützung sah er sich gezwungen, den Laden hinzuschmeißen. Er war so gut, dass er den ganzen Laden alleine schmeißen konnte.

Laden

das Munition in eine Waffe Geben Beim Laden löste sich ein Schuss. Kurzform von Beladen oder Aufladen Beim Laden muss darauf geachtet werden, dass die Fracht sicher befestigt wird. Aufladen von Akkumulatoren Das Laden des Akkus dauert etwa 2 Stunden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad laden překlad

Jak z němčiny přeložit laden?

Laden němčina » čeština

obchod krám prodejna sklad stahování dat okenice kšeft butik

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako laden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady laden příklady

Jak se v němčině používá laden?

Jednoduché věty

Der Laden ist den ganzen Tag offen.
Obchod zůstává otevřen celý den.

Citáty z filmových titulků

Meine Schwester hat einen Laden. La Cubana Loca, in Harlem.
Sestra má restauraci La Cubana Loca, v Harlemu.
Wir könnten Lammschmorbraten mit einem Wildpilz-Ragout essen, während der Laden zu einer Münzwäscherei für dein Geld wird.
Mohl bys tu jíst dušené jehněčí s ragú z divokých hub a zároveň tu můžeš prát svoje špinavé peníze.
Überrascht, mich in deinem schicken Laden zu sehen?
Jsi překvapen, že mě vidíš ve svým parádním klubu?
Für mich musste er sich keinen Namen ausdenken, als ich half, diesen Laden aufzumöbeln.
Pro mě žádné jméno vymýšlet nemusel, když se díky mě tahle díra pozvedla.
Ich habe die Nase so voll von diesem Laden.
Už mám téhle díry dost.
Sie hat zu viel Klasse für den Laden.
Pro tuhle díru je moc nóbl.
Eines Tages gehört der Laden mir.
Jednoho dne uvedu všechny věci do pohybu.
Die haben zusammen 700, 800 Laden unter Kontrolle.
Jen oni dva prodávají v 700 až 800 rajónech. Jo?
Die Laden kaufen bei uns. - Klar.
Jistě.
Und wer kümmert sich um diese Laden?
A kdo nabídne svůj kejhák, aby šel prodávat do jednoho z těch rajónů?
Zeigler führt den Laden selbst.
Zeigler si to způsobil sám.
Was sollte das mit dem Laden am Lakeview gestern Abend?
Tak co sis chtěl dokázat tou vloupačkou v Lakeview včera v noci? Neříkal jsem ti ať necháš North Side být?
Sein Haus und Laden sind geschlossen und er wohnt in keinem Hotel.
Jeho dům i obchod jsou zavřené, a on není v žádném hotelu.
Er schloss Wohnung und Laden.
Zavřel svůj dům i obchod.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Man kann annehmen, dass Obama für bin Laden noch beunruhigender ist.
Lze předpokládat, že Obama by byl pro bin Ládina ještě znepokojivější možností.
Die Wirtschaft wuchs zwar, aber vor allem weil amerikanische Familien überredet wurden, noch mehr Schulden auf sich zu laden, um ihre Hypothekarkredite zu refinanzieren und Teile des dadurch erzielten Gewinns wieder auszugeben.
Ekonomika rostla, avšak zejména proto, že se americké rodiny nechaly přesvědčit k vyššímu zadlužení, refinancování hypoték a utrácení části svých výnosů.
Die USA unterstützten Osama bin Laden in Afghanistan gegen die Sowjets, bis die USA am Ende bin Laden bekämpften.
USA podpořily Usámu bin Ládina v Afghánistánu proti Sovětům, až skončily bojem s bin Ládinem.
Die USA unterstützten Osama bin Laden in Afghanistan gegen die Sowjets, bis die USA am Ende bin Laden bekämpften.
USA podpořily Usámu bin Ládina v Afghánistánu proti Sovětům, až skončily bojem s bin Ládinem.
Amerikas strategische Partnerschaft mit Pakistan, wo Obama durch die Tötung von Osama bin Laden einen bedeutenden symbolischen Sieg errungen hat, liegt unterdessen in Trümmern.
Americké strategické partnerství s Pákistánem, kde Obama dosáhl významného symbolického vítězství, když eliminoval Usámu bin Ládina, je naopak v troskách.
Dieses Programm hat bereits tausende von Online-Kommentaren aus aller Welt erhalten, und wir laden dringend zu seiner weiteren weltweiten Diskussion ein - insbesondere seitens der jungen Leute.
K tomuto plánu už z celého světa přišly po internetu tisíce připomínek a my snažně vyzýváme k další celosvětové diskusi o něm, zejména ze strany mladých lidí.
Die von Osama bin Laden entführten Flugzeuge haben nicht nur New York und Washington angegriffen, sie haben auch den Islam als Glauben und die Werte der Toleranz und Koexistenz angegriffen, die er predigt.
Vždyť letadla unesená pod záštitou Usámy bin Ládina zaútočila nejen na New York a Washington, ale i na islám coby víru a na hodnoty tolerance a spolužití, jež toto náboženství káže.
Sie bilden die übergroße Mehrheit in Saudi-Arabien und haben noch nicht die unversöhnliche Wut der Ableger von Osama bin Laden übernommen.
Tvoří naprostou většinu obyvatel Saúdské Arábie a ještě nepřijali zaslepující vztek klonů Usámy bin Ládina.
Der Post-Faschismus muss Nicht-Staatsbürger nicht in Güterzüge laden; stattdessen muss er sie nur davon abhalten Züge zu besteigen, die sie in die glückliche Welt des reichen Westens bringen könnten.
Postfašismus nemusí neobčany nakládat do dobytčích vagónů; stačí, když novým neobčanům nedovolí nastoupit do vlaků, které by je odvezly do šťastného světa bohatého Západu.
Bin Laden aus dem Spiel zu nehmen, beendet die terroristische Bedrohung nicht.
Odstraněním bin Ládina teroristická hrozba nekončí.
Bin Laden spiegelte nur die in der offiziellen Ideologie des Königreichs tief verankerte Gewalt wider.
Bin Ládin byl pouze odrazem zakořeněného násilí v oficiální ideologii saúdského království.
Ironischerweise zählen sowohl George W. Bush als auch Osama bin Laden zu ihren Anhängern.
Paradoxně mezi jeho stoupence patří jak George W. Bush, tak Usáma bin Ládin.
Für bin Laden und jene, die seine Ideen teilen, stammen Wut und Frustration in der islamischen Welt von der äußeren Unterdrückung und Ausbeutung der Muslime.
Podle bin Ládina a těch, kdo sdílí jeho myšlenky, vztek a frustrace v islámském světě pramení z vnější represe a vykořisťování muslimů.
Bevor sie sich damit herumschlagen, schieben Radikale wie bin Laden lieber Außenstehenden die Schuld zu, besonders den Vereinigten Staaten und Europa.
Než aby s touto skutečností zápasili, radikálové jako bin Ládin svalují vinu na cizince, zejména na Spojené státy a Evropu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »