leistungsfähig němčina

výkonný, spěšně, schopný

Význam leistungsfähig význam

Co v němčině znamená leistungsfähig?

leistungsfähig

výkonný imstande, eine Leistung zu vollbringen, eine Arbeit zu leisten Für Elektroautos fehlen noch immer leistungsfähige Akkus. Nun ist ein Handy kein PC, aber auch in den kleinen Telefonen stecken sehr leistungsfähige Chips. Der Kollege wird nervös, reizbar, ist nicht mehr leistungsfähig. Der Wunsch, reibungslos zu funktionieren und leistungsfähig zu sein, verleitet vor allem Frauen dazu (oder zwingt sie gar), mit Medikamenten oder chirurgischen Eingriffen nachzuhelfen, falls die Biologie Probleme bereitet. Kaum ein Vorurteil hält sich hartnäckiger in der deutschen Gesellschaft als das, dass Menschen mit Behinderungen nicht leistungsfähig seien.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad leistungsfähig překlad

Jak z němčiny přeložit leistungsfähig?

leistungsfähig němčina » čeština

výkonný spěšně schopný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako leistungsfähig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady leistungsfähig příklady

Jak se v němčině používá leistungsfähig?

Citáty z filmových titulků

Deflektoren noch nicht voll leistungsfähig.
Nicméně štíty stále nejedou na 100 procent.
Leistungsfähig.
Efektivní.
Primitiv, aber leistungsfähig.
Hrubé, ale účinné.
Politisch nicht aktiv. Intelligenter Bursche, leistungsfähig.
Politicky nevyhraněný, inteligentní, výkonný.
Die Gespräche, die wir vom chinesischen Geheimdienst abgehört haben, sind nicht gerade ermutigend. Und wir beide wissen, wie leistungsfähig sie sind.
Komunikace čínské rozvědky je zneklidňující a oba víme, že to nelze zlehčovat.
Andy, ich bezeichne mich selbst lieber als. leistungsfähig.
Andy, mou ruku vnímám jako všeho schopnou.
Ich bin sicher, dass das genau das Richtige ist, wo doch die Post jetzt so leistungsfähig geworden ist.
Jsem si jistá, že to byla skvělá věc. Teď se dá pošta tak skvěle využít.
Das Herz ist menschlich. Und extrem leistungsfähig.
Srdce je lidské a velice silné.
Die Atomwaffen, die sich in Großbritannien befinden, sind x-mal so leistungsfähig, wie die von Hiroshima.
Naše a britské rakety jsou stokrát silnější než ty použité v Hirošimě.
Sie sind klein, leistungsfähig und nicht zurückverfolgbar.
Malé, silné a nevystopovatelné.
Sie sind klein, leistungsfähig und nicht nachverfolgbar.
Malé, silné a nevystopovatelné.
Neuen Prozessor, dreimal so leistungsfähig wie das derzeitige System.
Nový procesor, třikrát výkonnější než tento systém.
Ich muss schon sagen diese modernen Waffen sind tatsächlich enorm leistungsfähig. Wirklich kein Vergleich zu früher.
Ale ale. když to porovnám s minulostí.
Dass du nach deiner Erkrankung nicht mehr leistungsfähig bist.
Myslí si, že nemůžeš pořádně pracovat po tvé nemoci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je komplexer und aufwändiger der angewandte Mechanismus, desto weniger leistungsfähig die verbleibenden resistenten Zellen.
Čím složitější a nákladnější jsou použité mechanismy, tím méně zdatná bude rezistentní populace.
Leider haben wir keine Rechner, die leistungsfähig genug wären, um darauf beliebige andere brauchbare Quantenalgorithmen laufen zu lassen.
Bohužel ale zatím nemáme tak výkonné počítače, aby na nich mohly běžet i jiné užitečné kvantové algoritmy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...