lesknout čeština

Příklady lesknout německy v příkladech

Jak přeložit lesknout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Žena se nemusí lesknout jako vybroušený diamant.
Eine Frau muss nicht funkeln wie eine neue Münze.
Co nevidět se bude lesknout krví, Vaše Výsosti.
Es wird bald rot vom Blut sein.
Musí se to lesknout.
Es muss glänzen.
A jestli se všechny příbory nebudou lesknout jako zrcadlo, uvidíte, co s vámi udělám.
Wenn das Besteck nicht sauber ist, ziehe ich euch die Hammelbeine lang.
A ty v sobě sebereš všechnu sílu a budeš tu skvrnu cídit, dokud se nebude lesknout.
Und du wirst all den Schmerz in dich hineinfressen und den Fleck wegmachen. Du wirst die Stelle putzen, bis alles blitzeblank ist.
Lesknout.
Blitzblank.
Když přijde tak se tu musí všechno lesknout. Lesknout.
Ich will, dass alles bei ihrer Ankunft blitzblank ist.
Když přijde tak se tu musí všechno lesknout. Lesknout.
Ich will, dass alles bei ihrer Ankunft blitzblank ist.
Musí se to lesknout.
Ich will, dass das Haus funkelt.
Budeš se lesknout.
Du wirst glänzen.
Takže, každé ráno se mi budou lesknout boty, bude mě čekat horká káva a k ní zákusek.
Ich will jeden Morgen polierte Schuhe, heißen Kaffee mit Keksen.
Promiň, nemůžu mluvit, dokud se to nebude lesknout.
Entschuldigung, ich kann nicht sprechen, solange ich nicht mein Gesicht darin sehen kann.
Musí se dámské lodičky celý den lesknout? Ne.
Müssen Frauenschuhe immer glänzen?
Musí se lesknout tak, že se v nich uvidím!
Für einen guten Preis müssen sie strahlen, verstanden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...