lustig němčina

veselý

Význam lustig význam

Co v němčině znamená lustig?

lustig

veselý Komik, Witz besitzend; amüsant Ich kenne einen lustigen Witz. Das finde ich gar nicht lustig. veselý gut gelaunt oder gute Laune erzeugend Opa plätschert lustig in der Badewanne. Sie hat immer ein lustiges Lied auf den Lippen. Lust auf etwas habend; etwas mögend, daran Vergnügen findend Deinen Nutzernamen kannst du wählen, wie du lustig bist.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad lustig překlad

Jak z němčiny přeložit lustig?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako lustig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady lustig příklady

Jak se v němčině používá lustig?

Jednoduché věty

Das ist nicht lustig!
To není k smíchu!
Ich mag es nicht, wenn sich die Leute über mich lustig machen.
Nemám rád, když si lidé ze mne dělají srandu.
Mach dich nicht über mich lustig!
Nedělej si ze mne srandu!
Mutti, die machen sich wegen meiner Sprache lustig über mich.
Maminko, kvůli mé řeči si ze mne dělají srandu.

Citáty z filmových titulků

Es war sehr lustig.
Byla to docela zábava.
Das ist lustig, denn so wie ich mich erinnere, hast du das einzige Mal, als ich dich wirklich brauchte, nämlich als meine Frau getötet wurde, zugedröhnt das Restaurant abgefackelt, in dem wir arbeiteten.
Zvláštní, já si totiž dobře vybavuju, že když mi zabili ženu a já tě potřeboval, vzal sis kokain a při tom jsi podpálil naši restauraci.
Wer macht sich mit mir darüber lustig?
S kým se jim budu smát?
Schon lustig.
Je to legrační.
Machst du dich über mich lustig?
Chceš se mi posmívat?
Lustig, oder?
Zvláštní, že?
Das ist lustig.
Je to velmi kuriózní.
Ist manchmal lustig.
Má to své výhody.
Detektivarbeit ist wohl doch nicht so lustig, was?
Pátrání není nakonec taková legrace, že ne?
Das ist absolut nicht lustig.
Není to nijak zábavné.
Das muss ja lustig sein.
Vidíte? - To bude sranda.
Wäre das nicht lustig, hm?
To by mohla být sranda, co? - Sranda?
Lustig? Also.
Říkám ti,.
Das ist lustig, dass Mr. Cedar nach Mandrake Falls fährt und sie holt.
Je legrační, že pan Cedar jel do Mandrake Falls, aby je sem přivedl.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es gehört zum guten Ton, sich über die bürokratische Kleinkrämerei europäischer Regulierungswut lustig zu machen.
Lidé si rádi utahují z byrokratického puntičkářství evropské regulace.
Dieser Vorschlag aus dem Munde eines Kindes mag lustig sein. Wenn Regierungen ihn auf komplexe politische Fragen übertragen was zunehmend geschieht in denen es um Wissenschaft und Technologie geht, ist es überhaupt nicht lustig.
Tento návrh nás může pobavit, pochází-li od dítěte, ale není nic zábavného na tom, když jej vlády uplatňují u složitých politik, které se dotýkají vědy a techniky, což se skutečně čím dál častěji děje.
Dieser Vorschlag aus dem Munde eines Kindes mag lustig sein. Wenn Regierungen ihn auf komplexe politische Fragen übertragen was zunehmend geschieht in denen es um Wissenschaft und Technologie geht, ist es überhaupt nicht lustig.
Tento návrh nás může pobavit, pochází-li od dítěte, ale není nic zábavného na tom, když jej vlády uplatňují u složitých politik, které se dotýkají vědy a techniky, což se skutečně čím dál častěji děje.
Doch je mehr sich die Welt über Putins Exhibitionismus lustig macht, desto mehr Unterstützung erhält er von Russen, die sich danach sehnen, wieder den Status einer Supermacht zu erlangen.
Přesto čím víc se svět Putinovu exhibicionismu posmívá, tím větší podporu má od Rusů k obnově postavení supervelmoci.
Zu Beginn des Jahres 2006, als der Index einen starken Aufschwung signalisierte, doch das Statistische Bundesamt noch mit mageren Quartalszahlen beim Wachstum daher kam, machte sich ein Teil der deutschen Presse über den Indikator lustig.
Když indikátor Ifo na počátku roku 2006 předpovídal ekonomický vzestup, zatímco Německý spolkový statistický úřad zveřejnil skrovná čísla čtvrtletního růstu HDP, někteří komentátoři se mu posmívali.
Weniger lustig ist allerdings, was am Ende dabei herauskommt: Das Mohn-Ausrottungs-Programm hat das Gegenteil von dem erreicht, was es beabsichtigt hatte.
Méně zábavný je ale konečný výsledek: program likvidace makových polí dosáhl pravý opak toho, co měl a chtěl.
Es ist natürlich einfacher, sich über die Mohn-Kampagnen von Organisationen wie USAID lustig zu machen als gangbare Lösungen anzubieten.
Jistě, vysmívat se podobným dobře míněným snahám organizací jako USAID je mnohem jednodušší než nabídnout schůdné řešení.
Heutzutage ist es nicht wirklich lustig, die Geschehnisse des Ministerrates zu beobachten: einige Minister verhalten sich wie kleine Kinder im Kindergarten: Ich möchte nicht deine Hand schütteln.
Sledovat jednání Rady ministrů, to dnes věru není pěkný pohled: někteří ministři se chovají jako malé děti ve školce.
Roger Caillois (1913-1978) machte sich mit Ironie über solches Denken lustig: Wenn ich meinen Regenschirm bei Herrn X vergesse, dann deshalb, weil ich im Unterbewußtsein eine Sympathie für Herrn X hege.
Roger Caillois (1913-1978) se takovému uvažování ironicky vysmíval: když u X zapomenu deštník, je to proto, že k X cítím podvědomé sympatie.
Einige sind das Risiko eingegangen, auf Metaphern und Allegorien zurückzugreifen, während andere sich über die ganze Sache lustig machen und Leitartikel über Ballet oder Bienenzüchten schreiben.
Některé na sebe vzaly riziko a uchýlily se k metaforám a alegoriím, jiné celou věc zesměšňují tím, že píší úvodníky o baletu nebo o včelařství.
Seine Tiraden gegen die Eliten waren zwar oft wirr, aber er war lustig und ließ die alte politische Elite wie spießige, alte Langweiler aussehen - was in vielen Fällen auch zutraf.
Jeho výpady proti elitám byly často zmatené, ale byl vtipný, takže zavedení elitní politici vedle něj vypadali jako vyčpělí staří suchaři - což ovšem mnozí byli.

lustig čeština

Příklady lustig německy v příkladech

Jak přeložit lustig do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Uprchlý vězeň, Arthur Lustig, byl dnes večer zadržen.
Der entflohene Gefangene Arthur Lustig wurde wieder gefasst.
Lustig bude vrácen do cely smrti a má být popraven 16. března smrtící injekcí.
Lustig wird wieder in die Todeszelle überführt. wo er am 16. März durch eine Giftinjektion hingerichtet werden soll.
Arthur Lustig.
Arthur Lustig.
Jsem Arthur Lustig.
Arthur Lustig.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...